Записи с темой: АНиме, АнИмЕ, анимЕ (19)
Одиночество-удел сильных, слабый всегда жмётся к толпе
Почему так популярно аниме


Многий из нac слышали o япoнcкoй мультипликации пoд названием «aнимe». Большинство любят и c нeтepпeниeм ждут нoвoгo чудa oт японских cтудий, a нeкотopыe oтнocятcя к aнимe cиптичecки. Тaк дaвaй тe жe пocмoтpим, чeм именно aнимe пpивлeклo к ceбe cтoлькo пoклoнникoв и фaнaтoв.
Почему так популярно аниме?


Многий из нac слышали o япoнcкoй мультипликации пoд названием «aнимe». Большинство любят и c нeтepпeниeм ждут нoвoгo чудa oт японских cтудий, a нeкотopыe oтнocятcя к aнимe cиптичecки. Тaк дaвaй тe жe пocмoтpим, чeм именно aнимe пpивлeклo к ceбe cтoлькo пoклoнникoв и фaнaтoв.


В aнимe пеpeдaeтcя кaждaя эмoция, кaждый печальный вздoх и каждый paдocтный кpик. Музыкaльнoe coпpoвождeниe и дублированный гepoев.
анимешников очень много, аниме стало субкультурой, я думаю многие просто не заметили понякивающих друзей вокруг себя. Глупо создавать тему ищущую причины популярности, просто людям нравиться.
Лазя по интернету, часто замечаешь, привлекательных девушек с большими глазами. Или сидят на форумах, ведь точно кто нибудь напишет такие слова как "Ня" или "Кавай", а этот человек в реальной жизни может иметь 3 высших образования и быть адвокатам. аниме это жанр восхищение миллионов людей, кто-то ярый фанат, а кто-то хочет убить свой время с помощью аниме. Иногда читаешь форумы анимешников и видишь темы "Почему люди някуют?" и чуть ниже вопрос "Почему люди занимаются сексом" это один и тот же банальный вопрос, ответ прост "Мне нравится это" так же после этого можно услышать ответ "Враждебный инстинкт для продолжения рода" .
Многие люди смотрят аниме, разного возраста от 6 лет до не знаю какого(50+ лет точно смотрят) и часто можно слышать, как родители кричат на своих детей, а детям уже по 15-17 лет, мол ты придурок, в таком возрасте нужно на улице гулять, а ты аниме смотришь, как маленький...Вспоминаю "Хентай" на коробках +18. Значит аниме не только для 10-летних. Но в интернете можно увидеть как на одном форуме общается целая семья, споря между собой и крича свою точку зрения, а значит семья дружная вместе смотрят аниме, сразу можно увидеть современных людей, а не фанатов СССР.
Многие орут что "ОН" анимешник, который посмотрел Наруто по "Jetix"(Телевизионный канал) или голден бой по МТВ.
анимешники часто любят Японию, и хотят жить там. Почему? Потому что они смотрели аниме, видели школьниц в мини юбках красивых, школьные клубы, как обычные школьники свободно ходят в кафешку и караоке. А вообще у Европейского человека большие могут быть перспективы в Японии. НО, нужно знать японский язык и получить место на жительство, а получить почти не реально там. Лично я хочу жизнь там, там культура очень хорошая. А быть фанатиком религии не обязательно.

Данный пост я написал после таких слов на одном из форумов аниме-тематики.


"Почему аниме стало так популярно у нас в России, особенно в последние годы? Появилась целая субкультура, косплееры, куча фанатских сайтов и студий...А ведь буквально лет пять назад не было такой болезни на аниме..
Почему те, кто его смотрят, еще и начинают обожать Японию, хотеть туда уехать, вообще не понимая и не зная культуры этой страны?"


@музыка: Within Temptation-Angels

@темы: Аниме, информация

Одиночество-удел сильных, слабый всегда жмётся к толпе
Любители аниме не раз сталкивались с жанром ХОРРОР...Аниме жанр Хоррор

Но начну с простого, что такое хоррор.

Хоррор — жанр в кино и литературе, которые
призваны напугать зрителя, вселить чувство тревоги и страха, создать
напряжённую атмосферу ужаса или мучительного ожидания чего-либо ужасного.
Нет нечего странного, что в аниме есть жанр хоррор (для тех кто не знал...).
И так хоррор аниме представляют собой набор разных ужасов, от вампиров
до все возможных эксперементов над людьми которых превратили в монстров.
В хоррор аниме часто встречаются: кровавое насилие и жестокость,
отрезаные конечности разрубленые тела моря пролитой крови,
толпы убитых(как людей так и различных созданий)...
т.е. всё, что присуще настояшим ужасам))
Мистика, фэнтези, реальный мир(именно применение жестокости) являются основной тематикой аниме хоррора.
И так если вы любитель красивых убийств, страха, все возможных кроважадных монстров, демонов, ужаса, морей крови,
и самое главное фанат аниме, то жанр Аниме хоррора создан для вас!!!

Список самых популярных аниме хорроров:
Эльфийская песнь (Elfen Lied), Кровь+ (Blood +), Кровь триединства (Trinity Blood), Гантс (Gantz), Хелсинг и многое другое...



@музыка: КиШ- мёртвый анархист

@темы: Аниме, ужасы, жанры

Одиночество-удел сильных, слабый всегда жмётся к толпе
Я думаю, любой анимешник с хоть каким-нибудь
стажем знает что такое kawaii.


kawaii (яп.) прилаг., симпатичный


Вроде выяснили. Далее. Как всегда, словное значение слова категорически
не совпадает с тем, что в него вкладывают. Дело даже не в том,
симпатичный персонаж или нет, дело в его кавайности.

Один из основных признаков кавайного персонажа - подражание
домашним животным. Традиционно - кошкам. Грациозным, манерным.
Этакая раскованная вседозволенность, смешанная с леностью.

Почему-то считают, что вершина кавайности - это персонажи DiGiCharat'a.
На мой взгляд же, самой кавайной была есть и будет Miruru
(Tenshi ni Narumon).

Именно вот эта лёгкая хамливость, вкупе с невинным очарованием,
непосредственностью и делают из грудастой (о ужас!) демоницы-кошки
то чудное создание, которое хочется обнять и потискать (в самом
платоническом смысле).

Если отключиться от собственных ощущений и задуматься о смысле
(нет, не жизни) кавайности, то можно заметить, что фактически
это заменитель плюшевой игрушки. С чуть более расширенным диапазоном
чувств, на которые оказывается действие.


Вообще, многие народы подходили к этому понятию. Но только в
аниме удалось его выделить из других, показать как "вещь
в себе", создать характерные признаки и штампы. Думаю, многие
наблюдали, как девушки с криком "какой симпатичный" обхватывают
какого-то очередного плюшевого медведя. Это и есть реакция на
кавайность.

Сама кавайность не имеет под собой сексуальной подоплёки. Это,
пожалуй, пробуждение детских инстинктов - найти мохнатую мамку,
вцепиться в неё и почувствовать себя счастливым. Ну или найти
детёныша и дать ему вцепиться в свою шкуру.

Тут ещё один момент. Кавайное существо может быть сколько угодно
ехидным, вредным, но оно не должно быть умным. Как только кавайное
создание заводит разговор о высоких материях, как только начинает
проявлять чувства (человеческие чувства, а не эмоции домашнего
зверька), так сразу же теряется ореол кавайности. Да, персонаж
симпатичный. Но это уже не домашнее животное, это уже Человек.
И отношение к нему совершенно другое. Ярчайший пример - Tsubasa
из КареКано. В первых сериях это противник. Потом, после
примирения она превращается в pet - домашнее животное. Именно
такое, которому прощают многое за его кавайность. ..Но... Подумаем.
После начала "копания" в жизни Тсубасу она разве сохранила этот
облик? Нет. Именно потому, что из кавайного длинноволосого существа
с детским голосом и повадками домашнего животного превратилась
в девочку с проблемами. Тяжёлыми проблемами с отцом. С будущей
матерью. Как правильно говорят в ru.anime - "тупое кавайное".
Здесь тупость - не оскорбление - просто характеристика.

txt © George Shuklin

О кавайном аниме


Что же такое кавайное аниме? Здесь стоит начать с официальных сведений. В первую очередь, это полноправный жанр аниме, который появился примерно в начале 90-х годов, когда аниме индустрия в Японии очень активно развивалась и имела все большие капиталовложения, тогда многие студии и начали соперничество в красоте своих произведений, и появился, так называемый, стиль "прелести". Герои аниме становились все более графически сложными, прорисовка стала более детальной, а главное увеличились глаза персонажей. И хочется отметить, что глазки продолжают "расти" по сей день. В работах многих авторов можно проследить тенденцию увеличения кавайных глазок более чем в половину лица. Хотя стандартом долгое время был размер в 1/3 лица персонажа.

Но в то время, когда персонажи становились все более красивыми и большеглазыми, кавая, как жанра еще не было. На мой взгляд он пришел и по-настоящему утвердился после аниме сериала "Digi Charat". Ведь именно аниме, в котором есть много непосредственных девочек, простой ненавязчивый сюжет и смешные приключения, называют кавайным! Кавай - это что-то мягкое и теплое, что просто согреет душу и даст весело провести время, когда тебе грустно, это обязательно несерьезное, но красивое и очень доброе аниме (в кавайном аниме даже злодеи должны быть кавайные!) ^.^

Кавайных аниме сейчас уже довольно много и количество кавайных созданий все время пополняется, однако, кавайными героями чаще всего называют миловидных девочек от пяти и примерно до пятнадцати лет, однако чаще всего возраст кавайного персонажа очень сложно установить, они всегда выглядят по-детски и очаровательно. Что же касается внешности персонажа, то скорее всего кавайная девочка будет обладать светлым цветом волос, например нежных оттенков розового, голубого или белокурыми локонами, но не исключены и рыженькие хвостики. Все зависит от простора фантазии художников. А огромные прекрасные глаза героинь в основном или голубые, или зеленые.

Самый большой ассортимент бесшабашно- кавайных девочек и некочек можно встретить у таких художников как Геншо Сугияма и Тетсуя Оно. Правда их работы несколько отличаются присутствием легкой эротики, в общем-то это и отличает, на мой взгляд, новых молодых кавайщиков.

txt © Kotori-chan

О кавайных героях


Каваи - это слово появилось в жаргоне о-таку (поклонников аниме) пару лет назад, а сейчас уже используется ими каждый раз, когда кто-то хочет описать что-то милое. В общем-то, ничего странного в этом нет, ведь японское прилагательное "kawaii" переводится как прелестный, милый, очаровательный и так далее. Думаю, в русском языке сыщется огромное количество синонимов, чтобы заменить это простое и звучное: "Каваии!" Но это понятие кажется всем более всеобъемлющим, ведь теперь не нужно описывать все достоинства очаровательной большеглазой героини в пышном платьице, достаточно просто сказать "кавайная девочка". И все будет ясно.

Но достаточно ли персонажу для кавайности одной только симпатичной внешности или нужно что-то еще? Была бы Деджико такой уж кавайненькой, если бы, к примеру, управляла Евой? Извините за неудачный пример, просто это самое нелепое из того, что я могла себе представить. Хотя кровавая битва из горячо любимого мною ИКСа-1999 тоже бы выглядела по меньшей мере странно, будь на месте Камуи - Киномото Сакура (хотя у КЛАМПа всякое возможно!). Опять-таки неудачный пример, который был необходим, чтобы просто показать, чего никогда не будут делать кавайные персонажи. А также это дает наглядный пример того, что в кавайном аниме не бывает сложных (читай, серьезных) сюжетов, кровавых баталий и долгих выяснений отношений, как в мыльных операх. А значит, и поведение настоящих кавайных персонажей никогда не будет серьезным и, можно так сказать, загруженным. Кавайные персонажи вообще не бывают чопорными, закомплексованными, грубыми, нелюдимыми, злыми, а главное скучными! Кавайные героини - это вообще кладезень радости, безудержного веселья и всевозможных глупостей, часто они бывают непосредственными и очень эмоциональными, жизнь в них бьет ключом. Они, пожалуй, будут грустить только, когда проблемы начнутся у их любимых друзей, да и то, настоящие кавайные существа постараются всегда их решить, опять-таки несколько неаккуратно, порой неправильно, но всегда очень старательно и от всего сердца.

Так, с главной линией поведения вроде как разобрались, но ведь есть еще и очаровательные мелочи, подчеркивающие кавайность героев. Вот тут и стоит обратить внимание мелкие аксессуары одежды (сумочки, бантики, бубенчики), также на умения и хобби персонажей (например Sugar из аниме "Маленькая снежная фея Сахарок" играла на флейте, а не на барабане или контрабасе, что делало ее необыкновенно милой), а также огромного внимания заслуживает манера говорить и голос прелесных существ. Голоса у героев всегда очень милые и тоненькие, можно сказать детские. А вот, что касается кавайной манеры разговаривать, то я думаю, история "Почему стала нёкать добрая половина о-таку?" стара, как мир, и все же я повторюсь для тех, кто не знает. Эти знаменитые "ня" и "нё" пришли к нам именно от Деджико и ее сестренки Пучико. Дело в том, что именно эти наикавайнейшие девочки в конце каждой своей фразы добавляли вышеупомянутые междометья. И это было до того забавно и мило, что все фанаты "Digi Charat" просто заразились этим нёканьем! Также очень кавайными у о-таку являются употребление с именем японских суффиксов отношения к человеку "-тян" (для маленьких и милых) и "-сама"(для больших, но любимых), в общем, я с этим согласна, многие кавайные анимешки так делают. Не будем отставать от них! : 3

Ну, а теперь, пожалуй, самое важное и прекрасное в кавайном аниме - это конечно же персонажи! Я не говорю девочки или мальчики, потому что в кавае речь идет не только о них. Я думаю, многие догадываются, какое существо является настоящим символом кавая. Правильно - конечно же это нека! Что же это за кавайное чудо, и откуда оно взялось? "Neko" в переводе с японского языка обозначает "кошка". А котята - это всегда что-то мягкое и пушистое! Отсюда и отождествление кавая с пушистостью, вспомним хотя бы Клуб Пушистиков (добуцу) на Кавай.ру. Итак, мы познакомились с обладателями самых мягких лапок, шелковистой шерстки и очаровательных мордашек. Но под словом "нека" русские о-таку подразумевают отнюдь не братьев наших меньших, а милых девочек с кошачьими ушками и хвостиками! Правильное название этих прелестных созданий "некомата" - "полу кошка", но это слово не такое кавайное. Самыми нечьими, а также пушистыми аниме могут считаться "Волшебница нека Таруто" и "Токио Мяу Мяу", также некочек можно встретить в аниме "Я стану ангелом!" и "Галактический ангел". Так что те, кто хочет познакомиться поближе с очаровательными пушистиками могут посмотреть эти сериалы, и я думаю не разочаруются! Хотя бесспорным лидером среди манги про некочек является "Kitty Kitty Fancia", которая есть на сайте целиком!

Конечно неки не единственные кавайные существа в аниме. Стоит также отметить и знаменитых девочек в школьных формах, которые являются чуть ли не символом аниме вообще. Но чаще всего их можно встретить на картинках арта, чем в самом аниме, хотя многие героини носят школьные формы, стоит помнить не все - кто в сайлор-фуку, те кавайные! Хотя есть и отличные примеры кавайненьких школьниц. Это опять-таки Кимомото Сакура или ее подружка Томоё.

Ну и одна из самых животрепещущих тем кавайного аниме последнего десятилетия - это конечно же ангелы. Естественно, ведь невинные глазки, пушистые белые перышки, и теплота, исходящая от маленьких ангелочков, пробудят восторженную любовь в самом холодном сердце о-таку. Лично моими любимыми ангелочками всегда были и остаются Миша из "Пита Тен" и Ноэль. Также очень неплохая манга на эту тему это "Ангельская пыль" от Аой Нанасе. Ну, а где ангелы, там встречаются и хорошенькие демонятки.

Ну и замыкают список, пожалуй, самые молодые прелестные создания, которые появились в кавайном мире совсем недавно - это искусственные существа, которые вовсе иначе, чем обычные люди смотрят на жизнь, а мы с вами смотрим на них и умиляемся, к ним в первую очередь относится знаменитая Чии - персокончик с металлическими кошачьими ушками из КЛАМПовского шедевра "Chobits". Конечно я привела здесь не исчерпывающий список кавайных анимешек, но для ознакомления с обитателями мира всего прелестного и пушистого этого достаточно, а дальше остается только проникнуться всем очарованием аниме этого жанра, немедленно сделаться пушистым-препушистым и начать нёкать!

txt © Kotori-chan

Koge Donbo - прародительница кавая

Прошло уже четыре года с появления на свет знаменитой "Digi Charat", благодаря которой Коге Донбо стала фактически иконой для кавайщиков земного шара. Кто бы мог подумать, что коротенькие выпуски манги по восемь страничек и трехминутные рекламные ролики, снятые по ним, принесут молодой художнице всеобщее признание и популярность. Теперь ее Деджико стала фактически не только товарной маркой фирмы "Broccoli", но и символом кавайного аниме для о-таку вообще. Кто же эта художница Коге Донбо, которую считают едва ли не прародительницей современного кавая?

Дело в том, что в 1999 году после появления необыкновенно популярного в Японии сериала "Digi Charat", мангака Коге Донбо произвела настоящую революцию в жанре кавайного аниме и ввела свои каноны. Ее манга имела особый и неповторимый стиль, который отличался ото всех, существовавших ранее, в нем сочетались необыкновенно симпотичные персонажи, абсолютно спонтанный, удивительный сюжет и калейдоскоп характеров героев, которые порой совсем не соответствовали кавайной внешности. Именно Коге Донбо показала, что не все кавайные существа добрые и милые, они могут быть даже эгоистичными, вредными или глуповатыми, но только в ее работах они не потеряют своей кавайности и над ними можно будет хорошенько посмеяться. Поэтому ее манга никогда не была слащаво-приторной пародией на реальный мир, ее герои всегда были живыми со всеми достоинствами и многочисленными недостатками, а самые невероятные сюжеты казались естественными и правдоподобными.

В основном Коге Донбо рисует добрые фантазийные истории про необыкновенных существ, приходящих в обыкновенный людской мир и вмешивающихся в него, будь то ангелочки, инопланетные девочки-кошки или маленькие погодные феи, они всегда несут с собой очарование, радость и желание воскликнуть: "Каваии!", когда видишь их на картинках или в аниме.

Сейчас Коге Донбо уже успела прославится не только как мангака- кавайщица, но и как иллюстратор и дизайнер компьютерных игр. Главное, что она никогда не изменит своему стилю рисования, который, как говорит сама художница, начала вырабатывать, еще учась в средней школе, когда она посещала Клуб иллюстраторов. Теперь она превосходно владеет мастерством раскраски на компьютере, (те, кто видел ее работы наверняка заметил, что она раскрашивает картинки не вручную), и ее сказочно- кавайные девочки рисуются стандартной мышкой в Фотошопе 5.5.

Теперь стоит познакомиться с другими работами художницы, помимо очаровательной Деджико ее же рукой была нарисована в 2000 году манга про ангелочков "Pita Ten", которая опять-таки полюбилась поклонникам кавая. За ней же последовала волшебная сказка про фей "Chichana yukitsukai Sugar"("Маленькая снежная фея Сахарок"). Также было создано продолжение для "Digi Charat", повествующее о детстве Деджико, ее сестренки и их многочисленных друзей, - "Panyo Panyo Digi Charat". В 2000 году вышел первый артбук художницы "Chocola 2000", в который вошли в основном картинки оригинального арта по Деджико, а также картинки для карточной игры "Aquarian Age" ("Эпоха Аквариана"). В 2001 году появилось новое собрание иллюстраций Коге Донбо (около двухсот штук) "Chocola 2001", туда вошло много специальных иллюстраций, картинки по игре "DiGi Charat Fantasy", "Aquarian Age" и "Princess Concerto". Стоит упомянуть, что по "Digi Charat" было выпущено несколько игр, и дизайнер красивейшей видео игры "DiGi Charat Fantasy", как раз Коге Донбо. Для создания игровой графики ей пришлось несколько изменить свой стиль раскраски и научится ремеслу профессионального художника игр, теперь художница очень гордится тем, что сама раскрашивала картинки к игре. И поверьте, тут есть чем гордиться, ведь в графическом плане игрушка бесподобна.

Также в 2000 году Коге Донбо была нарисована коллекция кавайного арта по Гарри Поттеру, картинки из которого можно посмотреть здесь!

Последней и еще незавершенной работой художницы стала манга "Kamichama Karin".



@музыка: АлисА-Ко мне

@темы: Информация, аниме, Кавай

Одиночество-удел сильных, слабый всегда жмётся к толпе

Как рисовать глаза аниме героев
"Ближе... Ещё ближе..." (с)





Юкире Нагасаки (Yukire Nagasaki) - автор DNAngel и Megami Kouhosei, а также очень интересной художественной находки на
ниве выразительности глаз. Зрачок не рисуется чёрным, а только намечается тем же цветом, что и радужка, но на тон темнее. Классный эффект ^_^, сами убедитесь (Дарк, ещё раз Дарк и Дайсуке из DNAngel) Граница между радужкой и зрачком размытая. Если добавить пару мелких точечных бликов , дополнительно высветлить низ радужки и провести несколько тонких лучиков глубже в зрачок, то глаз заискрится. Заметьте, что "краска" радужки гуще к краям, особенно под большим бликом






Шёлковый блеск авантюрина


Говорят персонажей Аяши но Церес нельзя отличить от героев Фушиги Юги - неправда! Надо только приглядеться к глазам ;) и сразу будет ясно кто есть кто. Глаза пера Ватасэ Юи сами по себе выразительны, а уж когда она их красит акварелью... красивее не сыщешь ^_^. (На картинках: Айя, Тойя и Аки) Линия ресниц глаза к уголкам сужается и смягчается, при детализации добавляются множество мелких есничек. Радужка большая, почти круглая, зрачок, как правило, с большим бликом цвета радужки. Глаза с пеленой. Несколько ярко-белых небольших бликов вверху (подчёркнутые, как водится, глубокой тенью) и полупрозрачные чёрточки лучами по окружности. Линия века точно повторяет линию ресниц.





Взгляд вампира



Мийю... (почтительное молчание на одну минуту :-Ь)
Глаза - женский тип глаз со стрелками. Крупный, круглый зрачок, верхняя дуга ресниц максимально изгибается ближе к наружному уголку. При добавлении чёрной обводки по краю (утоньшающийся книзу) радужки взгляд становится более глубоким.
Особенностью являются большие бобовидные блики, делающие взгляд влажным, ну и приятный цвет глаз :)
Кстати, чем больше блик будет заходить на белок (с добавлением тени), тем более объёмным будет смотреться глаз (т.е. радужка уйдёт в глубину глазного яблока, а не будет нарисована на его поверхности)





Глаз со стрелкой


Один из самых распространённых видов глаз в аниме.
Верхняя линия трёхгранная, нижняя чаще с уголком (стрелкой-ресницей) или просто кривая. Соединаются не всегда. Чем уже глаз и более раскосый, тем персонаж злее/отмороженнее/хитрее. Радужка наполовину прикрыта верхним веком, блики маленькие, часто треугольные или горизонтальные.
(Айя - Weisse Kreuz, Ларва - Vampire Princess Miyu)




Глаза по пять копеек


Большие круглые глаза - неприменный атрибут кавайной анимешной героини. Чем длиннее ресницы, больше бликов иневиннее взгляд, тем лучше ;).
В целом этот тип похож на слэйеровский, только всё скруглено и ресницы тонкие и изящные. При прищуре они образуют целую меховую подушечку, что смотрится странно, но очень необычно. Не могу понять какой эффект при этом добивается, но обводка радужки внизу прерывается, а последняя рисуется с волнистым краем.
Аниме Mahou Tsukai Tai (Аканэ, Сай и Нанако)




Глаз-рыбка



Очень выразительная и привлекательная форма глаза :). Две чёткие дуги ресниц, верхняя с острым уголком (чем длинее, тем женственнее =)); идеально круглая радужка с чёрной обводкой. прерывающаяся в районе главного блика. Для примера взяты главные персонажи аниме Yu Yu Hakusho (Хиеи, Юсуке и Курама). Рыбками же знаменит и Химура Кеншин ^_^





Загребущие ресницы

Что называется "глаза в пол лица" :).
Верхняя линия ресниц имеет два чётких угла, нижняя закругляется кнаружному уголку или кончается небольшой стрелкой. Радужка вертикально вытянута, с большим количеством яйцевидных бликов, может совсем не заходить под веко. Ресницы толстые, лихо закругляющиеся. Глаза посажены косо друг к другу.
Такой тип глаз - отличительная особенность персонажей небезызвестного аниме Slayers (Филия, Лина и Амелия). У Филии однаресница-стрелка, но очень длинная ^_^.





Не глаз - яйцо

Чем больше глаза, тем более юн персонаж, но необязательно. Так левой девушке все 16.
Тут в обоих случаях достаточно простая линия ресниц - две кривые, всё внимание берёт на себя гигантская радужка. При таких размерах есть где развернуться, поэтому и бликов несколько, и гофрированная структура мышцы прорисовывается дополнительным кольцом с выходящими лучами вокруг зрачка.
(Слева направо: Киоко из Time Stranger Kyoko; близнецы Мария и Ноэль (это мальчик) и Саса - Mintna bakura)





@музыка: Руслана-Дикий танец

@темы: рисунки, Информация, аниме

Одиночество-удел сильных, слабый всегда жмётся к толпе
Как переводить аниме



Сейчас многие поклонники аниме пробует свои силы в переводе любимых фильмов и сериалов на русский язык. Практически все эти переводы делаются непрофессиональными переводчиками с английского языка, на основе американских фэнских и профессиональных переводов. Большая часть наших переводчиков сталкиваются с одними и теми же проблемами, потому что используют неверные подходы к переводу, затрудняя жизнь и себе, и зрителям. Эта статья написана для того, чтобы выявить и описать эти трудности, тем самым поспособствовав повышению общего уровня переводов аниме на русский язык. Я не буду вдаваться в тонкие технические проблемы (наложение звука, субтитров и так далее), опишу лишь общие подходы к методике создания качественного литературного перевода.

Отмечу, что мысли, изложенные в этой статье, применимы также при переводе манги, художественных фильмов, сериалов и других аналогичных по структуре произведений искусства (не только японского).

Начало работы

Первым делом необходимо выбрать аниме, которое вы собираетесь переводить. Желательно выбрать для этого аниме, наличествующее в вашей видеотеке на DVD. В этом случае можно переводить с включенными субтитрами/дубляжом, а, когда перевод будет закончен, накладывать звук или субтитры на "чистое", оригинальное изображение и звук. Одновременно находящиеся на экране английские субтитры и русский звук вызывают трудности при просмотре у людей, владеющих английским, - начинается "раздвоение сознания". Накладывать субтитры на субтитры - задача, технически разрешимая, но эстетически неприемлемая. Впрочем, на безрыбье и рак - рыба.

В любом случае, тиражировать перевод более чем со второй копии оригинала - пустая трата времени и сил. Результирующее качество получается ужасным. Не стоит заниматься переводом, если в вашем распоряжении нет оригинала или, как минимум, его первой-второй копии.

Подготовка к переводу

Перед началом собственно перевода рекомендуется несколько раз посмотреть аниме, которое вы собрались переводить. Если оно вызывает у вас отвращение, хорошего перевода не получится. Лучше всего, когда переводчик - поклонник переводимого аниме, тогда он наверняка многое знает о его (аниме) "внутреннем устройстве".

Проанализируйте текст, который вы собираетесь переводить. Если вы чувствуете, что его язык для вас слишком сложен, и вы многого не понимаете - не беритесь. Людей насмешите.

Выявите ключевые слова, названия, имена. Большинство сценариев аниме держится на повторении одних и тех же выражений и слов. Скажем, знаменитая речевка "Я несу возмездие во имя Луны!" в "Красавице-воине Сейлор Мун" [Bishoujo Senshi Sailor Moon], названия и тексты заклинаний в "Рубаках" [Slayers], фантастическая терминология вроде "mobile suit" в сериале "GUNDAM", мистические выражения вроде "The End of the World" и "Shining Thing" в "Юной революционерке Утэне" [Shoujo Kakumei Utena]. Уделите их переводу особое внимание.

Изучите все контексты, в которых эти слова и выражения используются. Если возможно, выясните их оригинальное японское значение. Подберите для них наиболее удовлетворительные эквиваленты, выпишите их отдельно и используйте на протяжении всего перевода. Нельзя в одном месте переводить "The Ends of the World" [Sekai no Hate] как "Край Света", а в другом месте - как "Конец Света". Тем более, что в данном случае так следует переводить "The End of the World" [Mokushiroku].

Если вы не знаете и не можете выяснить точное значение того или другого термина, попытайтесь это значение вывести из контекста. Если не можете сделать 100% правдиво - сделайте правдоподобно. Обычно лучше немного ввести зрителей в заблуждение, чем выставить себя идиотом. В первом случае о вашем "неполном соответствии" узнают немногие фэны, а во втором - большая часть аудитории.

Проведите аналогичную работу с именами. Не забывайте, что в ряде случаях имена и названия являются цитатами или отсылками к историческим личностям. Здесь может быть много спорных вопросов, скажем, переводить ли "Nausicaa" как "Навсикая" (героиня "Одиссеи" Гомера) или "Anthy" (в "Shoujo Kakumei Utena") как "Анфи" (от греческого "анфос" - "цветок")? Решение, конечно, за вами, но о существовании этих проблем обязательно нужно знать.

Разумеется, используйте для передачи японских и китайских имен общепринятую русскую транскрипцию (см. статьи о ромадзи и о пиньине). По возможности приводите иноязычные имена в привычный для русского уха и глаза вид, ведь японская слоговая фонетическая запись сильно их искажает. Скажем, "Лина Инверс" все-таки никак не "Рина Инбаасу", хотя именно так ее имя пишется катаканой. Ориентируйтесь при этом на авторитетные фэнские странички и официальные фирменные материалы.

Перевод

Используйте при переводе все полученные ранее знания и наработки. Следите за однозначностью соответствия ключевых слов и выражений оригинала и перевода.

Вы переводите не технический или научный текст, а художественное произведение. Постоянно имейте это в виду. Не стоит делать расплывчатый текст однозначным, а однозначный - расплывчатым. Не стоит пытаться сообщить в тексте больше информации, чем в нем реально содержится. Впрочем, иногда этого трудно избежать, скажем, когда русская глагольная форма выдает пол субъекта, который в оригинале пытаются сохранить в тайне. Если это критично для смысла - обязательно постарайтесь такие ситуации обойти.

Не пишите буквалистской ерунды, если не понимаете смысл оригинала. В самом крайнем случае - придумайте что-нибудь правдоподобное и логичное. Иногда простое размышление над контекстом может дать более точный перевод, чем долгие бдения над словарями. Лучше, конечно, совмещать первое и второе.

Вообще, "буквальный перевод - неверный перевод". Больше следите не за точностью передачи отдельных слов (кроме ключевых), а за тем, какая информация передается в речи персонажей и в каком стиле она излагается. Здесь от переводчика требуется вкус и чувство стиля.

Так, переводить "kuso/shit" как "дерьмо" можно только в речи наиболее отъявленных матерщинников. Обычно вполне достаточно фонетически похожего по экспрессии "черт!". Вообще, лучше избегать откровенного мата и непристойных выражений. В русском языке они менее привычны, чем в английском и японском, а потому производят гораздо более сильное воздействие на зрителя. В результате внимание смещается с действительно важных и интересных вещей на банальное "Вы слышали, что он сказал?!" Не гонитесь за дешевыми эффектами. Это пошло.

Старайтесь соблюдать принцип эквивалентности длины. Обычно лучше перевести более кратко, чем в оригинале, чем расписывать два слова оригинала на две строчки перевода. Особенно это критично для субтитров. Иногда лучше потерять кое-какую не особенно важную информацию, чем сделать на ней особый акцент, вдаваясь в переводе в ненужные подробности.

Внимательно следите за изменениями в обращениях персонажей друг к другу (см., в частности, подробности об использовании именных суффиксов). Продумайте систему передачи выраженного в этих изменениях смысла. Обычно это достаточно важно, особенно, если персонажи - японцы. Есть два основных пути - оставить все "как есть", добавив в начале или в конце аниме необходимый комментарий, либо пытаться передать эти значения средствами русского языка. Оба подхода имеют свои достоинства и недостатки. Подумайте о них на досуге.

Пользуйтесь словарями! Они могут быть незаменимы при поиске русского эквивалента или подходящего синонима, а также в случае, когда вы не понимаете "причем тут это". Часто у самых известных слов могут быть малоизвестные и весьма необычные дополнительные значения. Чем более полный и авторитетный словарь вы используете, тем лучше. Разумеется, подходите к словарным данным творчески. Ничего механически не копируйте.

Думайте, думайте, думайте. Классический вопрос - "А как бы я это сказал?" Никогда о нем не забывайте. Поразмыслите над фактом существования шаблонов речи. Многие часто встречающиеся выражения следует переводить не буквально, а аналогичным по контексту выражением русского языка. Скажем, "Fighto, Fighto" - речевка японских спортсменов во время бега трусцой - переводится как "Ать-два, ать-два" (или что-то в этом роде), но не как "Сражаться, сражаться".

Вы должны все время отдавать себе отчет, что именно значат слова, которые вы используйте в переводе, а также - какие другие смыслы есть у этих слов. Один неверно подобранный эквивалент может испортить все впечатление от просмотра.

Работайте обстоятельно, не торопясь. Лучше потратить больше времени, чем допустить больше ошибок.

Редактирование перевода

Готовый текст перевода обязательно нужно вычитать и отредактировать. Лучше всего поручить это одному из ваших друзей, а не пытаться сделать все самостоятельно. "Одна голова - хорошо, две - лучше, три - бардак".

Во избежание непонимания редактору и переводчику лучше работать над текстом совместно. Постарайтесь создать атмосферу доброжелательного сотрудничества и избегать серьезных конфликтов.

В предыдущем разделе уже указано, на что следует обратить внимание при редактировании перевода. Наибольшее внимание следует уделить стилистической правке. Единство и эквивалентность стиля - вещь чрезвычайного значения для качественного литературного перевода.

Редактор не должен заменять переводчика. Если предлагаемый для редакции текст из рук вон плох, редактору лучше сформулировать свои претензии и отправить текст обратно переводчику на доработку, либо просто сменить переводчика. Это гораздо лучше, чем сделать собственный перевод и, тем самым, совершенно исключить этап редактирования.

Если вы готовите текст для субтитров, то полученный в результате совместной работы редактора и переводчика текст необходимо дать вычитать корректору. В случае голосового перевода эта стадия не обязательна, но желательна. Рекомендуется совмещать программную и ручную проверку орфографии и пунктуации.

Озвучание/наложение субтитров

Поздравляю! Вы получили текст литературного перевода. Теперь его осталось либо начитать, либо перевести в субтитры. Здесь перед вами расстилается широкое поле возможностей, ограниченное только вашими техническими и людскими ресурсами. Экспериментируйте, выдумывайте, пробуйте, делайте. Не забывайте смотреть на результат своих действий со стороны. Многие технически красивые решения с точки зрения зрителей кажутся неуклюжими и неудобными. Желаю удачи! Она вам понадобится. happy



@музыка: Баста - Моя игра

@темы: Информация, аниме

03:35

Одиночество-удел сильных, слабый всегда жмётся к толпе
Виды аниме



Кодомо-аниме - аниме, предназначенное для детей.


Сёнэн-аниме - аниме, предназначенное для старших мальчиков и юношей (с 12 до 16-18 лет).

Сёдзё-аниме - аниме, предназначенное для старших девочек и девушек (с 12 до 16-18 лет).

Сэйнэн-аниме - аниме, предназначенное для молодых мужчин.

Дзё-аниме - аниме, предназначенное для молодых женщин.

Сэйнэн- и дзёсэй-аниме – это сравнительно недавние явления, которые идеологически мало чем отличаются от сёнэн-аниме и сёдзё-аниме соответственно, рассказывая те же истории, но на более высоком повествовательном уровне. Да и в настоящий момент говорить в приложении к ним о четких характеристиках пока не приходится – их жанровая и стилистическая структура еще не устоялась. Именно поэтому не стоит удивляться, если одна и та же работа на одном сайте будет позиционироваться как сёнэн-, а на другом, как сэйнэн-аниме.

Типы аниме

ТВ-сериал - сериальное аниме, предназначенное для показа по телевидению.

ТВ-фильм - несериальное аниме, предназначенное для показа по телевидению.

OAV/OVA - аниме, созданное специально для выпуска на видео (Original Animation Video). Бывает как сериальным (чаще), так и одиночным. В настоящее время стандартная продолжительность OAV - 23-25 мин, в 1980-е же и в начале 1990-х бывали и часовые, и более длинные OAV.

Полнометражный фильм - аниме, предназначенное для показа в кинотеатре. Редко бывает короче 50 мин, обычная длина - от 60 до 90 мин.

Короткометражный фильм - аниме, предназначенное для показа в кинотеатре. Короче 30 мин, поэтому всегда демонстрируется вместе с другими такими же фильмами.

Жанры аниме

Сказка - жанр кодомо-аниме, экранизация классических сказок.

Комедия - разновидность аниме, главное для которого - юмор: пародии, комедии положений, словесные и трюковые шутки.

История - разновидность аниме, действие которого связано с теми или иными реальными историческими событиями.

Драма - достаточно редкий для аниме жанр драматически-трагического повествования. Основной признак - отсутствие выраженного "хэппи-энда".

Научная фантастика (НФ) - аниме, действие которого связано с существованием и использованием техники, не существовавшей на момент создания этого аниме (межзвездных космических кораблей, бластеров и т.д.) Обычно НФ-аниме излагает возможную историю будущего человечества, часто его сюжеты связаны с контактами с пришельцами.

Космическая опера - разновидность НФ-аниме, концентрирующаяся на войнах, проходящих с активным использованием космических кораблей.

Меха - сложные механизмы, как правило, самодвижущиеся, не имеющие реальных прототипов (т.е. придуманные специально для данного проекта). Обычно этим термином обозначают "гигантских роботов", огромные человекоуправляемые боевые машины. Жанр "меха" характеризуется активным использованием меха.

Сэнтай - дословно "группа/команда", жанр аниме, рассказывающий о приключениях небольшой постоянной команды персонажей, борющихся с кем-либо или с чем-либо.

Меха-сэнтай - то же, что и сэнтай, но команда персонажей при этом пилотирует один или несколько меха.
Махо-сёдзё - "девочки-волшебницы", жанр сёдзё-аниме, рассказывающий о приключениях девочек, наделенных магической силой. Концентрируется на проблемах женского взросления.

Спокон - жанр аниме, рассказывающий о юных спортсменах, добивающихся успеха путем воспитания в себе воли к победе. Объединение слов "спорт" и "кондзё" ("сила воли").

Киберпанк - жанр аниме, рассказывающий о мире будущего, жизнь которого полностью определяют компьютерные технологии. Картины будущего при этом представляются мрачными и антиутопическими.

Паропанк - жанр аниме, рассказывающий об альтернативных нашему мирах, находящихся на уровне технического развития, соответствующему Европе конца XIX века. Этот период характеризуется началом революции технических средств передвижения - появление дирижаблей, аэропланов, паровозов, пароходов. Техника, однако, все еще воспринимается простыми людьми не как нечто привычное и банальное, а как нечто чудесное и, зачастую, демоническое. Паропанк возник как альтернатива киберпанку. Если киберпанк обычно основывается на футуристической эстетике, то паропанк - на эстетике ретро.

Фэнтези - аниме, рассказывающее о мирах, которыми правит не технология (как в НФ), а "меч и магия". В фэнтези часто фигурируют не только люди, но и разнообразные мифологические существа - эльфы, гномы, драконы, оборотни, люди-кошки, а также боги и демоны.

Путешествие между мирами - разновидность аниме, в котором главный герой или герои перемещаются между параллельными мирами, обычно - между миром современной Японии и фэнтези-миром.

Мистика - жанр аниме, действие которого связано с взаимодействием людей и различных таинственных сил. Последние не поддаются однозначному научному описанию, чем отличаются, скажем, от магии в фэнтези. Отношения с ними обычно связаны с различными моральными проблемами.

Парапсихология - жанр аниме, действие которого связано с парапсихическими силами (телепатия, телекинез, гипноз).

Апокалиптика - разновидность аниме, повествующее о наступлении Конца Света.

Постапокалиптика - разновидность аниме, повествующее о жизни после глобальной катастрофы - Конца Света.

Романтика - аниме, повествующее о любовных коллизиях.

Мыльная опера - жанр романтического сёдзё-аниме, концентрирующийся на изложении сложных и запутанных любовных историй.

Школьная мыльная опера - разновидность мыльной оперы, описывающая любовные истории школьников.

Повседневность - аниме, описывающее повседневную жизнь обычных японцев (обычно - среднего класса) со всеми ее радостями и бедами.

Социальный фильм или сериал - аниме, поднимающее животрепещущие проблемы современного общества.

Психологический триллер - жанр аниме, повествующее о "приключениях человеческой души". Попадая в
необычные ситуации, герои таких аниме переживают сложные и непредсказуемые психологические изменения.

Боевик - жанр сёнэн-аниме, действие которого связано с боевым противостоянием.

Самурайский боевик - жанр исторического сёнэн-аниме, действие которого связано с войнами самураев и ниндзя.

Детектив - разновидность аниме, действие которого связано с расследованием преступлений.

Школьный детектив - жанр сёнэн-аниме, в котором следственные действия проводят школьники.

Полицейский боевик - жанр сёнэн-аниме, описывающий действия полиции по установлению личностей преступников и их задержанию.

Боевые искусства - жанр аниме, сюжет которого связан с противостоянием мастеров различных боевых искусств.

Добуцу - "пушистики", аниме о человекоподобных "пушистых" существах.

Идолы - аниме, действие которого связано с поп-звездами и музыкальным бизнесом.

Отаку - разновидность аниме, содержащая ссылки на деятельность поклонников аниме.

Хентай - эротическое или порнографическое аниме. Дословно переводится как "извращенный".

Яой - жанр сёдзё-аниме, рассказывающий о мужских гомосексуальных отношениях.

Юри - жанр сёдзё-аниме, рассказывающий о женских гомосексуальных отношениях.

Однако несмотря на исключительно большое количество жанров, границы между многими из них внутри отдельно взятого аниме достаточно размыты, например, в силу внутренней многожанровости произведение может совмещать внутри себя и комедию положений и жесткий психологический драматизм. Нами в графу "жанр" вынесены какие-то превалирующие из них, хотя в определенной степени это достаточно субъективная оценка, потому как нельзя оценивать жанровость японской анимации с точки зрения привычного кинематографического подхода, и каждый другой зритель в том же аниме увидит в жанровой палитре что-то свое.




@музыка: БЛОКБАСТЕР - ВСЕ ФИГНЯ

@темы: Информация, аниме, Жанры

Одиночество-удел сильных, слабый всегда жмётся к толпе
Только для поклонников аниме( Аниме-города)





Токио – истинная сокровищница для любого фаната японской мультипликации. Именно здесь расположены анимационные студии, художественные мастерские, издательства и магазины со всем разнообразием аниме-товаров. На улицах города тут и там виднеются рекламные щиты с кавайными девочками, в метро висит реклама свежего тома One Peace’а, а самый стандартный книжный магазин порадует россыпью комиксов, новелл и арт-буков.

Но, несмотря на кажущееся разнообразие, найти интересующий вас предмет, будь то фигурка, манга или плакат, бывает очень непросто. В обычных магазинах продают лишь популярные вещи: Naruto, One Peace, Bleach, Gintama и так далее. Или бестселлеры, держащиеся в топе продаж годами, такие как Slam Dunk или Detective Conan. И русские фанаты того же Белого Креста бывают сильно озадачены, будучи не в состоянии найти хоть что-то по любимому произведению.

Обычно приехавшие в Токио анимешники сталкиваются еще c одной проблемой. В Японии все четко систематизировано и имеет свое место. И в Токио есть конкретные районы, являющиеся средоточием аниме-культуры. Именно там и стоит искать интересующие вас товары.


Акихабара
Это название известно всем без исключения фанатам. О районе Акихабара (Akihabara) написаны книги, нарисованы аниме-сериалы, сняты фильмы и сложены легенды. Это уголок Токио, в котором наблюдается самая высокая концентрация магазинов техники и аниме-товаров. И если с техникой все довольно просто, то с аниме-товарами еще стоит разобраться.
Одной из серьезных проблем, с которой сталкиваются иностранцы, попавшие в Японию, является навигация. На станции «Акихабара» останавливаются как поезда токийского метрополитена, так и Японских Железных Дорог (JR). Станция большая, имеет много выходов, и потому сразу довольно сложно сориентироваться, куда идти. Главным ориентиром являются указатели на «Электрический город Акихабара» (Electric City Akihabara). Если идти по этим знакам, получится выйти как раз к магазинам с аниме-товарами.
Если вы в Японии впервые, вам придется привыкнуть и к другой особенности здешних магазинов: многоэтажности. В отличие от России или Европы, в которых большинство торговых точек расположены на первом этаже, в Японии многоэтажное здание может быть полностью занято магазинами. Часто – совершенно разными. И потому, попадая в торговый квартал, необходимо смотреть вверх, на вывески. Многие приезжие не могут найти необходимое заведение, даже если пришли точно по адресу и в соответствии с картой. Все дело в том, что во многих зданиях на верхние этажи ведет лифт или эскалатор. Они прячутся сбоку или в самом углу магазина на первом этаже. На улицах Токио внимание – залог успеха.
Главными точками на Акихабаре, которые совершенно нельзя пропустить, являются мейд-кафе, гейм-центры, магазин Animate (7 этажей аниме-добра) и самый большой в столице секонд-хенд магазин Book-OFF. В мэйд-кафе разодетые в горничных японки предложат вам что-нибудь съесть и выпить. Если вы выложите на столик свои аниме-брелоки, карточки, значки или что-то подобное, девочки с вами поговорят об этом. По Акибе гуляет очень много туристов, так что если вы не знаете японский язык, они постараются поговорить на английском. Предложат сфотографироваться на память. Правда, за небольшую плату.
В гейм-центрах находится множество игровых автоматов, а призами в играх служат аниме-игрушки, плакаты, чашки и прочий стаф. Одна игра обычно стоит 100 иен.

Магазины Animate расположены в нескольких точках Токио и являются официальными распространителями огромного количества сопутствующих аниме-товаров. Здесь и манга, и арт-буки, и игрушки, и фигурки, канцелярская продукция, брелоки, украшения, календари и много-много чего еще.
О магазине Book-OFF следует упомянуть отдельно. На Акихабаре это 8-этажное здание , под завязку забитое секонд-хенд дисками и книгами. Несколько этажей отведены под видео и аудио продукцию. Остальные – под книги, комиксы и прочие печатные материалы. 95% вещей находятся в идеальном состоянии. Но стоить могут от 105 иен (примерно 30 рублей). Это настоящий рай для фаната с ограниченным бюджетом.

Не многие знают, что Акиба – место для анимешников-мужчин. Именно по этой причине здесь много мейд-кафе, магазинов с нарисованной клубничкой и сопутствующим стафом. Да и образ отаку с Акибы – очкарик хилого вида с рюкзаком за плечами. Конечно, здесь каждый найдет для себя магазин по вкусу, но японцы крепко ассоциируют Акихабару именно с мужским отаку-населением.
Отоме-роад

А где же тогда место для женщин-отаку? Оно расположено недалеко от станции метро «Икебукуро» (Ikebukuro). Это так называемая Отоме-роад (Otome-road или 乙女ロード;) или Фудзёси-роад (Fujoushi-road) – улица, на которой сосредоточены магазины для женской аниме-аудитории. Около 80% продукции составляют произведения в жанре yaoi или BL (Blue Romance). Для того чтобы туда добраться, нужно выйти из метро в 35-й выход и продолжить движение, никуда не сворачивая, до ближайшего перекрестка. На нем повернуть налево и идти, идти, идти – мимо ресторанчиков и магазинов с одеждой; мимо нескольких кинотеатров, в которых, кстати, показывают аниме-ленты; мимо магазина Book-OFF по правую руку; под навесной авто-магистралью. Всего 3 квартала. О том, что вы пришли на место, поймете сразу – здания на перекрестке будут украшены огромными аниме-плакатами соответствующей тематики.

Магазинов не так много. Начинается улица с многоэтажного Animate’a. Продолжается несколькими специализирующимися на косплее, дорама-актерах, сейю и видео заведениями. На перекрестке расположен крупнейший в Токио отдел магазина «Mandarake» с яой-додзинси. Здесь всегда многолюдно, а некоторые девицы приезжают с чемоданами на колесиках, чтобы было в чем везти домой такое количество покупок. Далее следует еще один додзинси-магазин и большой книжный «K-Books», в котором можно найти уцененную мангу и редкие аудио-новеллы.

На Отоме-роад также находится «Shitsuji cafe» – одно из немногих заведений, в котором посетительниц обслуживают переодетые в дворецких и лакеев юноши. Место чрезвычайно популярно, несмотря на дороговизну, и чтобы туда попасть, необходимо резервировать столик минимум за неделю

Накано

О местечке на станции «Накано» (Nakano) за границей обычно никто не знает. Тем не менее, именно здесь расположен 4-этажный магазин «Mandarake», в отделах которого можно найти решительно все: от новейшей продукции до винтажных роботов или ежемесячных манга-журналов 10-летней давности. По приходу стоит попросить карту у кого-нибудь из служащих магазина (она на английском языке). Без карты, конечно, можно просто обходить по кругу этаж за этажом, но есть магазинчики, запрятанные в лабиринтах торгового центра, и без карты об их существовании узнать сложно. Так, в Мандараке есть отделы с додзинси, косплей-костюмами, шарнирными куклами, старыми изданиями, яой\хентай мангой, видео\аудио, фигурками, плакатами и многим другим. Здесь можно за день спустить половину сбережений, и все равно останется что-то, что хотелось бы купить в следующий раз.

Музей Джибли

Последним пунктом в списке мест, которые совершенно необходимо посетить любому анимешнику, идет музей студии Джибли (Gibli Museum). Это целая загородная вилла, которая расположена на станции Митака (Mitaka железных дорог JR). От станции до музея курсирует специальный автобус, украшенный изображениями сказочных персонажей. Здесь все творения Хаяо Миязаки (Hayao Miyazaki) воплотились в реальность: огромный плюшевый котобус (Nekobus) из мультфильма «Мой сосед Тоторо» (My Neighbour Totoro) является игровой площадкой для детей, робот из Лапуты (Sky Castle Laputa) стоит на крыше, в комнатах и в саду, куда ни глянь, везде явно или тайно за посетителями наблюдают аниме-герои.

В музее также есть кабинет Миязаки, на стенах висят его рисунки, на полках стоят его книги, огромные подшивки с раскадровками для анимационных лент – все выставлено на обозрение. Заканчивается прогулка по музею обычно в магазинчике, где можно прикупить сладости, плюшевые игрушки, майки, украшения и даже книжки.

Конечно, список аниме-мест вышеназванными пунктами не исчерпывается. Существуют специальные фестивальные площадки, маленькие магазинчики в переулках Синдзюку или Сибуя, арт-галереи, в которых выставляются аниме- и манга-художники, да и сезонных мероприятий проводится определенное количество. О многих ивентах узнавать довольно сложно, информация появляется только на специализированных сайтах или распространяется посредством листовок, которые оставляют в аниме-магазинах на входе. Исключение составляет известнейший летний Комик Маркет (Comic Market), или сокращенно Комикет (Comiket).

Комикет

Комик Маркет – один из самых ожидаемых в году ивентов. Он проводится в середине августа и собирает под своды Токийского выставочного центра Big Sight на Одайбе порядка 500 тысяч человек за три дня. В 2010 году – с 13 по 15 августа. Стенды на Комикете оформляют как издательства и аниме-студии, так и простые любители, создавшие в домашних условиях комиксы или сопутствующие товары по любимым анимационным или манга произведениям.

Попасть сюда мечтает каждый анимешник любой национальности, возраста и вероисповедания. За несколько дней здесь можно встретиться и попросить автограф у любимого мангаки, купить ограниченное издание арт-бука или штучную фигурку. Японцы и иностранцы приезжают сюда со всего света, отстаивают километровые очереди и закупаются понравившимися вещами. Старожилы рассказывают, что часто действительно стоящие предметы можно купить в рядах фанатского стафа. Иногда поклонники умудряются создавать шедевры, способные конкурировать с оригинальной продукцией.

Один из уголков огромного выставочного центра отводится косплеерам. Здесь любой желающий может переодеться в костюм любимого персонажа, пообщаться со всеми и попозировать для фото-камер. А если вы устали – на одном из этажей есть ресторанный комплекс, где можно вкусно поесть за обычные городские цены.

Многие анимешники специально планируют свои поездки в Японию на лето, чтобы попасть на Комик Маркет. Возможно, вам тоже стоит об этом задуматься?

Токио – город-мечта для аниме-фаната. Если правильно рассчитать деньги и время, можно оказаться обладателем редчайших вещей. Главное – вы теперь знаете, где искать. Счастливого аниме-шоппинга!




@музыка: Within Temptation-Angels

@темы: Аниме, Информация, город

Одиночество-удел сильных, слабый всегда жмётся к толпе
Миядзаки Хаяо / Miyazaki Hayao / 宮崎駿


Дата рождения: 05.01.1941 г.
Место рождения: преф. Токио, Япония



Миядзаки родился в Токио 5 января 1941 года. Окончив факультет престижного университета в 1963 году, он получает образование экономиста и политолога. Будучи студентом, Миядзаки глубоко интересовался детской литературой и прочитал множество книг, написанных для детей авторами всего мира. В конце 50-х Миядзаки познакомился с анимацией, его первые фильмы: «Легенда о Белой Змее» Окабэ Кадзухико и «Снежная королева» Льва Атаманова. Сочетая великолепное редакторское искусство с академическими познаниями, Миядзаки получает работу в Toei Animation. С этого момента начинается его анимационная карьера.

В Toei Animation Миядзаки состоял на должности рядового аниматора и дизайнера, участвовал в создании ТВ-сериалов и полнометражных фильмов.

Примерно на это время приходится знакомство Миядзаки с Такахатой Исао, будущим напарником и хорошим другом. Судьба свела их на профсоюзном поприще, благодаря которому у обоих постоянно возникали стычки с руководством. Однако это не помешало им проработать на студии вплоть до 1971 года.

В 1971 году Миядзаки с друзьями решает экранизировать сказку Астрид Линдгрен «Пеппи Длинный чулок», для чего основывает свою студию, но затея терпит крах, так как владельцы авторских прав не дают согласия на экранизацию. Миядзаки вновь нанимается аниматором на большую студию. На этот раз — это TMS. Помня о недавнем провале с «Пеппи», Миядзаки и Такахата создают фильм «Большая панда и маленькая панда», главная героиня которого — вылитая Пеппи. Вплоть до 1982 года Миядзаки урывками работает на студиях TMS и Nippon Animation. На TMS он создает свой первый и единственный сериал «Конан — мальчик из будущего», а на «Nippon Animation» полнометражный фильм «Люпен III: Замок Калиостро».

В 1982 году, отойдя от анимации, Миядзаки начинает манга-проект «Навсикая из Долины Ветров», которым заинтересовалась студия Tokuma Shoten предложив его экранизировать, на что Миядзаки ответил согласием. В будущем Миядзаки и Такахата будут тесно сотрудничать с Tokuma Shoten, а точнее с ее президентом Токумой Ясуёси.

На этом карьера Миядзаки-наемника завершена. В 1985 году он и Такахата основывают студию Ghibli при поддержке все той же Tokuma Shoten.



В 1986 году на свет появляется первый фильм студии «Небесный замок Лапута», созданный Миядзаки. В дальнейшем он поставит на студии Ghibli следующие фильмы: «Наш сосед Тоторо» (1988), «Ведьмина служба доставки» (1989), «Порко Россо» (1992), «Принцесса Мононокэ» (1997) и кульминационный фильм «Унесенные призраками», за который Миядзаки получает «Оскар».

На данный момент фильм «Унесенные призраками» занимает 1-ое место в рейтинге лучших анимационных фильмов на IMDB.

В 2004 году Миядзаки презентует свой новый фильм «Бродячий замок Хаула», изначально создавать который должен был Хосода Мамору. На венецианском фестивале 2004 года фильму была присуждена «Озелла» за лучшие технические достижения, а осенью 2005 года (также в Венеции) почетный «Золотой лев», но уже лично режиссеру «за карьеру». Нужно заметить, что Миядзаки не любит ездить получать награды, так, например, режиссер не поехал на Берлинский фестиваль, а также на Оскар. Венецианский фестиваль 2005 года (62 по счету) - это редкое исключение из правил, когда Миядзаки все-таки выбрался из своего заточения, правда, случилось это исключительно благодаря настойчивости местной администрации. Тем не менее, Миядзаки очень много путешествует как по своей родной стране, так и по миру, где он изучает достопримечательности, подбирает натуры для своих будущих произведений. Как признается сам Миядзаки, многие ландшафты «Бродячего замка Хаула» навеяны видами Казахстана и Эльзаса.

На фотографии ниже: продюсер студии Ghibli Судзуки Тосио (справа) и Хаяо Миядзаки (слева).





Автор манги:

1983 - Shuna no Tabi
1982 - Kaze no Tani no Nausicaa

Автор оригинала для анимационного фильма:

2008 - Рыбка Поньо на утесе
2002 - Kuusou no Sora Tobu Kikai-tachi
2002 - Mei to Koneko Bus
2001 - Koro no Daisanpo
2001 - Унесённые призраками
1997 - Принцесса Мононокэ
1992 - Порко Россо
1988 - Мой сосед Тоторо
1986 - Небесный замок Лапута
1984 - Навсикая из Долины Ветров
1973 - Большая панда и маленькая панда: Дождливый день в цирке
1972 - Большая панда и маленькая панда

Режиссер в анимации:

2008 - Рыбка Поньо на утесе
2006 - В поисках дома
2006 - Hoshi wo Katta Hi
2006 - Mizugumo Monmon
2004 - Ходячий замок
2002 - Kuusou no Sora Tobu Kikai-tachi
2002 - Mei to Koneko Bus
2001 - Kujira Tori
2001 - Koro no Daisanpo
2001 - Унесённые призраками
1997 - Принцесса Мононокэ
1995 - On Your Mark
1992 - Nandarou
1992 - Sora Iro no Tane
1992 - Порко Россо
1989 - Ведьмина служба доставки
1988 - Мой сосед Тоторо
1986 - Небесный замок Лапута
1984 - Великий детектив Холмс [ТВ]
1984 - Навсикая из Долины Ветров
1984 - Великий детектив Холмс - Фильм
1984 - Конан - мальчик из будущего (фильм 1984)
1979 - Люпен III: Замок Калиостро (фильм второй)
1978 - Конан - мальчик из будущего [ТВ]
1971 - Люпен III [ТВ] [эп. 7-8, 10-11, 13-23]

Сценарист в анимации:

2008 - Рыбка Поньо на утесе
2006 - В поисках дома
2006 - Hoshi wo Katta Hi
2006 - Mizugumo Monmon
2004 - Ходячий замок
2002 - Kuusou no Sora Tobu Kikai-tachi
2002 - Mei to Koneko Bus
2001 - Kujira Tori
2001 - Koro no Daisanpo
2001 - Унесённые призраками
1997 - Принцесса Мононокэ
1995 - On Your Mark
1995 - Шепот сердца
1992 - Порко Россо
1989 - Ведьмина служба доставки
1988 - Мой сосед Тоторо
1986 - Небесный замок Лапута
1984 - Навсикая из Долины Ветров
1979 - Люпен III: Замок Калиостро (фильм второй)
1973 - Большая панда и маленькая панда: Дождливый день в цирке
1972 - Большая панда и маленькая панда

Аниматор:

1992 - Nandarou
1979 - Энн из Зеленых Крыш [ТВ] - контролер анимации
1977 - Sougen no Ko Tenguri - контролер анимации
1973 - Samurai Jyaiantsu
1971 - Малышка Эцуко Сарутоби - контролер анимации
1971 - NAGAKUTSUSHITANO PIPPI
1969 - Himitsu no Akko-chan
1966 - Mahou Tsukai Sally
1965 - Gulliver no Uchuu Ryokou
1964 - Shounen Ninja Kaze no Fujimaru
1963 - Wan Wan Chuushingura

Продюсер в анимации:

2004 - Ходячий замок - исполнительный
2002 - Возвращение кота - исполнительный
1994 - Война тануки в периоды Хэйсэй и Помпоко
1991 - Ещё вчера - исполнительный

Смешанные роли:

2010 - Karigurashi no Arrietty - планировщик
1995 - Шепот сердца - раскадровка
1989 - Маленький Немо - дизайн
1988 - Мой сосед Тоторо - раскадровка
1986 - Небесный замок Лапута - раскадровка
1979 - Люпен III: Замок Калиостро (фильм второй) - дизайн [персонажей]
1978 - Конан - мальчик из будущего [ТВ] - дизайн [персонажей]
1974 - Хайди - девочка Альп [ТВ] - дизайн
1973 - Большая панда и маленькая панда: Дождливый день в цирке - художник
1972 - Akado Suzunosuke - раскадровка
1971 - Люпен III [ТВ] - планировщик
1968 - Принц Севера - дизайн






@темы: Аниме, информация, Миядзаки Хаяо

Одиночество-удел сильных, слабый всегда жмётся к толпе

Похоже, я действительно потихоньку оживаю...
А стоило-то всего лишь не думать об одиночестве.
Я так задумалась.. и поняла, что мне жутко не хватает любителей аниме
Хочется хоть иногда делиться с кем-то впечатлениями, фанфиками (как минимум)
А еще (это уже моя давняя страсть) - косплееры..
Я бы сама не против скосплеить кого-нибудь, вот только для этого нужны ресурсы:-)­
С детства мечтаю иметь какое-нибудь красивое пышное платье, как раньше девушки одевали на балы...
Вот только в нашем мире совсем некуда его одеть, разве что на выпускной или свадьбу
Досадно...



@темы: мысли, аниме

Одиночество-удел сильных, слабый всегда жмётся к толпе
для нелюбителей аниме




--------------------------------------------------------------------------------


Вы с ума сошли! Взрослые люди, мультяшки смотрите...
Да, смотрим. И многие люди во всем мире тоже смотрят. Причем здесь сумасшествие? Во-первых, аниме, которое становится известным за пределами Японии, - лучшее из того, которое существует. Такой своеобразный фильтр - настоящую лажу мало кто будет покупать и переводить. Во-вторых, большая часть любимого нами аниме изначально создавалось не для маленьких детей, а для подростков и молодых людей. Научная фантастика, фэнтези, боевики, комедии, мыльные оперы, в конце концов. Если лично вы ничего такого не смотрите и не читаете - значит, у вас просто очень мало времени. Нельзя так напрягаться - это вредно. Надо иногда расслабляться.

Кстати, "живое" японское кино мы тоже смотрим. Но если его смотреть достаточно внимательно, то видно, что оно частично вторично или дополнительно по отношению к аниме. Так что лучше обращаться к первоисточнику.

Если же вы предпочитаете удовлетворять интерес к массовой культуре американским кино - это тоже выбор. Но аниме эстетичнее - в нем "зарыты" 1500 лет японской культуры, что-то это все-таки значит.

Сами японцы смотрят на аниме несколько иначе, поскольку оно окружает их с детства, и к молодости у многих вырабатывается к нему инстинктивное отвращение. К счастью, в России это пока никому не грозит. ^_^

Вообще, у этих японцев глаза все одинаковые...
Приглядитесь внимательнее. У разных персонажей разный размер глаз. Большие, выразительные глаза - признак юности и красоты. Если вы считаете, что признак красоты - это "поросячьи глазки", поздравляю, вы - редкий случай. Нам не известна культура, в которой бы так считалось.

В отличие от американцев, для которых анимация - карикатура, для японцев она - символическая система. Поэтому красоту и молодость они символически обозначают "большими" глазами, а старость - "глазами-щелочками". Все логично и соответствует, скажем, древнерусской эстетике красоты. Не зря ведь святых и Иисуса Христа часто на иконах изображают с выразительными глазами.

С другой стороны, через выражения глаз и лица проще и экономичнее всего можно передавать человеческие эмоции. Разумеется, в манге и аниме встречаются и "узкие" глаза - скажем, именно так в манге и аниме "3x3 глаза" [3x3 Eyes] изображен главный герой.

Важно при этом заметить, что сами японцы не считают "азиатские" глаза более узкими, чем европейские. Для них европеоидные и монголоидные лица различаются размером носа. Графическое же различие в размере глаз - это расхождение эстетических систем, а не "комплекс малоглазия", как многие думают.

Подробнее о реальном размере монголоидных глаз можно прочитать в статье "Двадцать мифов о Японии".

...и волосы диких цветов. Почему?
Для удобства и красоты. Во-первых, цвет волос часто намекает на характер персонажа (см. статью "Образная система аниме и манги"). Во-вторых, так проще различать персонажей одного пола и возраста (а если они еще и в одинаковой форме, и не уроды?!). Обычно такие персонажи различаются, в первую очередь, по прическе и цвету волос. Это не сугубо японский прием - обычная экономия в любой анимации и комиксах. В-третьих, некоторые персонажи оправданно имеют необычные волосы - инопланетяне, демоны, панки...

Как правило, для японцев характерны два цвета волос - черные и темно-каштановые. И если, например, в школьном классе только у одного ученика волосы цвета, отличного от остальных, то его могут попросить их перекрасить! Поэтому многие, став постарше, в знак протеста красят волосы в самые дикие цвета - так что желтые или зеленые волосы в современной Японии можно встретить на самом деле, особенно среди молодежи.

Естественно, бывают и "реалистичные" аниме с "правильными" волосами. И в последние годы их становится все больше и больше.

А почему они так странно двигаются? Так в жизни не бывает!

Так ведь аниме - не жизнь. Аниматоры не ставят себе задачу "передать жизнь как она есть". Даже кино этим не занимается. Аниме передает основные фазы движения, которые наш мозг сам складывает в движение. Это может быть непривычно, но мешает только профессиональным аниматорам, которые привыкли к другому. ^_^

Порнография сплошная!

Ничего подобного. Во-первых, в Японии с конца прошлого века действуют весьма строгие цензурные законы, и даже их старинные эротические гравюры невозможно издать в полном объеме. Какая уж тут настоящая порнография! Во-вторых, порнография не составляет большинства ни в одной массовой культуре. Сексуальные шутки и намеки - это одно, а вот детализованное изображение полового акта - это совсем другое. На научную фантастику спрос гораздо больше.

Конечно, в аниме и манге бывает и эротика, и цензурированная порнография. В свое время их начали очень активно вывозить за границу и издавать - права стоили очень дешево и можно было быстро окупить затраты, продавая "экзотику". В Интернете этого добра тоже полно - такой уж тут собрался озабоченный контингент. ^_^ Но реального большинства во всей массе манга и аниме-продукции порнография никогда не составляла.

Больше всего порнографии в любительском и полулюбительском творчестве. Не надо ничего особенного придумывать, но сколько-нибудь копий "клубнички" продать можно всегда. Опять же, несмотря на Уголовный кодекс, японцы вполне терпимы к порнографии и личным сексуальным "извращениям".

Подробнее о порнографии (хентае) в аниме и манге - см. наш сайт "Хентай в аниме и манге".

А почему 3 кадра в секунду?
3 кадра в секунду - стандарт телевизионного мультсериала в 1960-е годы. Исключительно ради экономии денег. Теперь это 8 или 12 кадров в секунду - мировой ТВ-стандарт для анимации. Чего, на мой взгляд, вполне достаточно. Мозг ведь не запоминает непрерывное движение, а лишь его кульминационные точки. Эта экономия позволяет больше сил бросить на прорисовку персонажей (которой не хватает, например, многим героям американской анимации).

Вообще, главное - это не техника анимации, а воздействие, которое она оказывает. Если вам не нравится фильм - вам все равно, сколько денег на него выбросили, лучше от этого он для вас не станет. И наоборот, если фильм вам нравится, то вы его не разлюбите, если узнаете, что он снят за копейки. ^_^

А почему голоса такие странные?
Озвучание аниме - это отдельный, долгий и очень интересный разговор. Сэйю (озвучивающие аниме актеры и актрисы) в Японии - это отдельная профессия, многие из них - весьма известны и популярны, у них есть свои фэны и фэн-клубы, сайты в Интернете и так далее. Подробнее об этом можно узнать в статье "Японские голосовые актеры".

Самой, наверно, необычной особенностью озвучания аниме являются высокие голоса героинь. Дело в том, что в Японии высокий женский голос считается красивым и привлекательным, а низкий женский голос ассоциируется с угрозой, явной или неявной. Поэтому, например, в магазинах продавщиц специально учат говорить как можно более высокими голосами. По этой же причине положительные героини в аниме говорят именно так.

Кстати сказать, большинство песен в аниме исполняются озвучивающими их актерами, а не специально приглашаемыми певцами, как, скажем, в диснеевских фильмах. Иногда для озвучания аниме приглашают театральных и киноактеров - чтобы "разнообразить" уже приевшиеся голоса профессиональных сэйю.

Японские мультфильмы создают ЦРУ и секты, чтобы зомбировать людей!
ЦРУ тут точно не причем. Если ЦРУ и поддерживает какие-то анимационные и комикс-проекты, то не в Японии, а в США. Собственные же спецслужбы Японии для таких проектов слишком слабы.

В создание аниме и манги идут в первую очередь те японцы, кто готов пожертвовать высокими зарплатами и нормированным рабочим днем, но не носить "что положено" и творить не по указке. Структура японского рынка такова, что практически любой хороший и трудолюбивый художник может заработать на хлеб выражением своих, а не чьих-то еще мыслей - какими бы ни были эти мысли.

Некоторые японские секты, в частности, "Аум Синрикё", действительно создавали свою мангу. Но это были средства чистой пропаганды, посвященные их учителям и не скрывающие своего информационного характера. Отличить эти произведения довольно просто, и никакого зомбирования там нет. Во времена СССР создавались аналогичные по стилю и содержанию комиксы о Ленине, которые бесплатно распространялись на Западе - однако распался СССР, а не Запад.

Большая же часть создателей манги и аниме - обычные японские интеллигенты. У них бывают разные взгляды, в том числе политические (от крайне левых до крайне правых) и религиозные (от христианских до атеистических), и каждый читатель волен выбирать произведения по своему вкусу и соглашаться или не соглашаться с авторами, поскольку эти взгляды выражаются прямо и явно, а не скрыто.

Заметим, кстати, что некоторые голливудские звезды (прежде всего Джон Траволта) не скрывают своих связей с сектой сайентологов, а известный российский детский писатель Эдуард Успенский, создатель "Чебурашки", вот уже тридцать лет связан с "коммуной Виктора Столбуна" - группой лже-психиаторов, при попустительстве госструктур занимающейся лечением психически больных (и даже здоровых) детей и взрослых психотропными средствами и электрошоком. Так что еще хороший вопрос, где надо искать настоящее зомбирование. ^_^

Не японское это дело - комиксы и анимация...

Ну, это как сказать. Вообще-то, история манги насчитывает около 1000 лет - первые опыты "историй в картинках" появились в X веке и никак не были связаны с аналогичными европейскими традициями. И в дальнейшем японская традиция манги никогда не прерывалась. Кстати, само слово "манга" - это изобретение знаменитого художника Хокусая Кацусики.

Другое дело, что под влиянием американских и европейских комиксов и анимации в эстетике манги произошли существенные изменения, но большей частью чисто изобразительного характера. Да и те были сильно адаптированы к японским культурным реалиям. А вот специфика сюжетных линий и формата манги - это уже чисто японские достижения, практически не имеющие аналогов в западном искусстве. При этом существуют и авторы, продолжающие исконные традиции и рисующие мангу в стиле классических японских гравюр.

Почему вы не любите, когда аниме называют "мультипликация", "toons", "Japanimation"?
Мультипликация - это слово, происходящее от английского multiply - "умножать, размножать". Творческий процесс сводится к чисто технической операции. А слово "анимация" происходит от animate - "оживлять". И это правильнее, потому что суть анимации - это "оживление" неподвижных картинок или предметов (как в кукольной анимации).

Toons - это термин, использующийся для обозначения американской сериальной анимации. Использование этого термина по отношению к аниме не верно, так как смешивает совершенно разные вещи. В основе toons-анимации лежит совершенно не характерный для японской анимации принцип обособления героя (собственно toon, "мультяшки") от окружающего его мира. Багз Банни или Микки-Маус - это не персонажи анимационных фильмов, а занятые в них "актеры". У которых есть закадровая жизнь, сложные отношения друг с другом и с кинопромышленностью и так далее. Если я не совсем понятно объясняю, то рекомендую посмотреть фильм "Кто подставил Кролика Роджера?". Там это показано очень доходчиво и живо.

В аниме такое просто невозможно. Поэтому его герои не играют "вполсилы", не халявят, всегда знают сценарий... Конечно, и в аниме есть шутки, связанные со знанием героев о том, что они "внутри" фильма, но это лишь отдельные шутки, в основном присутствующие в пародиях. Основным принципом построения аниме они стать просто не могут, да и не должны.

Japanimation - это изобретенное в свое время в США слово, синоним "аниме". Хотя это и довольно удачная игра слов, но "japs" - это оскорбительное название японцев в США ("япошки"). Поэтому "Japanimation" пришлось бы перевести как "анимация япошек". С такого рода оскорбительным тоном мы никак не можем согласиться. К тому же, подразумевается, что есть "настоящая" анимация (американская), а есть "не настоящая/японская". Хотя на самом деле еще хороший вопрос, у кого анимация более настоящая...


А мне все равно аниме не нравится!!!

Ничего не поделаешь. Впрочем, можно попробовать посмотреть еще какое-нибудь совсем другое аниме. И еще, и еще... С другой стороны, никто никого не насилует. Нам больше достанется. ^_^


@темы: Аниме, Информация

Одиночество-удел сильных, слабый всегда жмётся к толпе
Символика аниме и манги



В современных аниме и манге используется сложная символическая система, основанная как на реалиях повседневной жизни современной Японии, так и на древних легендах, верованиях и преданиях. Прокомментируем некоторые из них.

Внешний вид персонажа

Главная особенность, отличающая мангу и аниме от их западных аналогов, - развитый символическо-графический язык, позволяющий несколькими штрихами передать довольно сложные эмоции или выразить характер героя. В этом аниме и манга близки к средневековой живописи и скульптуре, в которых каждый элемент изображения имел свой особый смысл. Скажем, Будда часто изображался с большим животом - в ознаменование того, что он достиг Абсолютного Счастья. Или в русской иконописи святые-мученики изображались в красных сапогах - как олицетворение пролитой ими крови.
В аниме и манге, конечно, все не так сложно, но тоже есть множество нюансов, скажем:

* Цвет волос часто обозначает характер героя: рыжие - вспыльчивый, белые - спокойный, черные - нечто среднее.
* Размер глаз и степень их блеска показывает степень молодости героя, его открытости миру.
* Карикатурно-маленькие (тиби) изображения героев - признак того, что герой ведет себя по-детски.
* Иногда герои падают в обморок, если поражены чем-то до глубины души.
* Очень важна одежда персонажей, особенно в фэнтези. По ней можно опередить род занятий персонажа.


Группа крови персонажа

В Японии есть распространенное верование, что группа крови человека определяет его характер. Вот кое-что на эту тему:

* Первая группа крови - предпочитает гармонию и порядок, хорошо работает с людьми, чувствителен, терпелив, доброжелателен. Но в то же время упрям и не умеет расслабляться.
* Вторая группа крови - стремится к лидерству, умеет добиваться желаемого, умеет выбирать переспективные направления, верит в свои силы, эмоционален. Но - ревнив, суетлив, эмоционален.
* Третья группа крови - явный индивидуалист. Склонен поступать по-своему, но при этом немаскирующийся конформист. Прекрасное воображение и стремление к независимости.
* Четвертая группа крови - спокоен, уравновешен, способен сочувствовать и развлекать. Притягивает людей, но иногда может быть резким.


Различные предметы и их использование

* Танец с веерами - традиционный самурайский танец победы. Часто используется для подбадривания бойцов.
* Белая ленточка на голове (хатимаки) - символ полной концентрации на своем деле.
* Статуя кошки с поднятой лапой - символ удачи. Часто стоит перед синтоистскими храмами или в домах.
* Марлевая маска на лице - используется для борьбы с гриппом и холодом. Иногда - для маскировки.
* Повязка на животе - в традиционной медицине поддержание живота в тепле считается очень важным для здоровья.
* Кусок материи, повязанный как косынка и завязанный под подбородком - маскировка вора.
* Еда в коробочке (бэнто) - специальная еда для тех, кто ест не дома. Продается в магазинах или готовится женами, матерями и т.д.
* Маленькие колокольчики с бумажными надписями (фурин) - часто вешаются на улице, чтобы звонили на ветру. На бумажных табличках, прикрепленных к ним, пишутся цитаты из классических стихов.
* Носовые платки - никогда не используются в приличном обществе для сморкания, только для вытирания пота и рук.
* Опрыскивание водой (мисоги) - классический способ очищения предметов и домов от злых духов. Также есть обычай опрыскивания ворот дома каждый вечер и утро.
* Чернила (суми) - обычно с собой носят сухие чернила, которые при необходимости разводят в воде.
* Красная нить - Нить судьбы. Знак того, что судьбы двух персонажей неразрывно связаны.
* Числа - Как в России и в Европе, в Японии верят в магию чисел. Особенно несчастливыми считаются 4 и 9, несчастливыми - все четные числа. Самое счастливое число - 5.


Действия персонажей

* Непроизвольное чихание - о персонаже в этот момент кто-то подумал.
* Вокруг персонажа возникают огни пламени или бурные волны - персонаж разъярен или разгневан.
* Легкий мерцающий ореол вокруг персонажа - персонаж стоит под дождем.
* Потоки слез из глаз - смеховой прием, персонаж горько плачет, но серьезно к причине его плача относиться не стоит.
* Капля пота на затылке - персонаж нервничает или боится.
* Неожиданное падение персонажа навзничь - реакция на сказанную кем-то глупость.
* Проговаривание или прописывание на экране ударов из боевых искусств - а как иначе разобраться, что происходит? ^_^
* Кровь из носа - юношеская смущенная реакция на сексуальную сцену или обнаженную девушку.
* Яростная реакция на порез на лице - в Японии фраза "у вас очень красивая кожа лица" - один из самых сильных комплиментов. Поэтому внимание к красоте лица очень высоко.
* Отрезание волос - знак отказа персонажа от своей текущей жизни. После этого он "умирает" для своего прежнего круга общения и уходит в странствие, чтобы не возвращаться.
* Поклоны - обычно в Японии можно встретить два вида поклонов - официальный (на 45°) и повседневный (на 15°). Глаза во время поклона должны смотреть в пол. Мужчинам рекомендуется держать руки по швам, женщинам - сложенными "лодочкой" в области груди.





@темы: Аниме, информация

Одиночество-удел сильных, слабый всегда жмётся к толпе
Чем отличается анимешник от отаку?


На первый взгляд разницы никакой. Понятия действительно очень схожи. Но разница все же есть, тонкая и почти незаметная вначале.
Отаку - преданный поклонник аниме, с японского языка переводится примерно как 'ваш дом'. Такие люди чувствуют себя в среде аниме и всего японского как дома. В среде отаку само слово может использоваться для обозначения человека, являющегося преданным поклонником чего-либо.
Анимешник же это человек смотрящий аниме, тусующегося на анимках. Если грубо, то можно этим понятием обозначить человека, который вследствие недавней моды на аниме стал проявлять какой-либо интерес к японской анимации, при этом, просто отдавая дань моде.
Это с одной точки зрения: анимешник - тусовщик, отаку - поклонник аниме.
Но можно посмотреть на это с другой стороны, причем гораздо проще.
Дело в том, что otaku японское слово, а мы русские любим переводить по-своему и создавать новые слова за счет других иностранных, отчасти, поэтому наш язык велик и могуч.
И то ли когда словарь японских слов русского отаку был не так велик, то ли просто для удобства образовалось слово 'анимешник'. Просто аниме - это анимационный фильм, значит человек, который его смотрит - анимешник. Это в принципе понятная особенность русского языка, но иногда приводящая к таким странным ситуациям и языковым приколам…
Дети как зовут дядю, который курит?
- Курятник, - хором отвечают дети.
На этом заимствование из других языков не заканчивается, а только начинается. Отаку, по сути, является фанатом аниме (эту фраза понимается лучше). А почему?
Тут снова вмешивается иностранный язык, но на этот раз, по-моему, американский… или английский, хотя может и еще какой, ведь европейские языки и английский по сути своей похожи, потому что начало свое брали у латинского алфавита. Языковой парадокс или прикол или просто правда жизни.
Первое значение слова fan - веер, раздувать. От его смыслового значения и произошло слово фанат, хотя изначально был просто фан - любитель, болельщик. Fan at - вольно можно перевести как любитель (чего-либо, кого-либо).
Можно так же предположить, что понятие анимешник не включает в себя увлеченность японскими традициями и культурой, но это лишь предположение.
Суть также может состоять в том, что вначале поклонникам аниме был непривычен японский язык, потому появилось понятие анимешник, а, уже позже, набравшись японского опыта, в наш словарь вошло слово отаку.
Об самих отаку можно говорить очень-очень много всякого, но хочется сказать только одно.
Нет ничего страшнее настоящего, стопроцентного отаку.
Ну, это и в хорошем смысле тоже.


@темы: Аниме, Информация, Отаку, Анимешник

11:00

Одиночество-удел сильных, слабый всегда жмётся к толпе

Тетрадь смерти — главное оружие Богов Смерти. Тетрадь станет частью реального мира, когда коснётся земли. Если Бог Смерти не подберёт тетрадь быстрее, чем человек, то тетрадь станет собственностью этого человека до тех пор, пока он не умрёт или же не откажется от тетради; человек также может передать эту тетрадь любому другому человеку без ведома Бога Смерти. Тетрадь смерти содержит множество правил, многие из которых ленивые Боги Смерти даже не знают.

Правила Тетради Смерти

*Человек, чьё имя будет записано в тетради, умрёт.
* Тетрадь не подействует, если пишущий имя не будет знать лица того, кто должен умереть. Таким образом люди с одинаковыми именами не умрут из-за одной записи.
* Если причина смерти написана в течение 40 секунд после имени, то так оно и случится.
* Если причина смерти не указана, человек умрёт через 40 секунд от сердечного приступа.
* После написания обстоятельств смерти, детали смерти должны быть записаны в следующие 6 минут 40 секунд.


@темы: Аниме, Тетрадь смерти

Одиночество-удел сильных, слабый всегда жмётся к толпе
Аниме-словарь от "А" до "Я"
Словарь выстроен по алфавитному принципу в зависимости от *русского* произношения каждого слова. Соответственно, сначала идет русский вариант, потом английский аналог (если имеется), потом дается толкование слова и (если нужно) краткое пояснение с парочкой примеров для наглядности.

А

Айзобан (aizouban) - коллекционное издание манги, обычно выпускаемое ограниченным тиражом и содержащее различного рода бонусы ("омаке").

АМВ (AMV, Anime Music Video) - музыкальные клипы, созданные фанами аниме, и представляющие собой нарезку из аниме-сериалов (одного или более) под музыкальное сопровождение (как правило, песня известного исполнителя).

Анигайд (Anime FAQ, anime guide, aniguide) - статья с полезной информацией об аниме, как правило, распространяемая через сеть интернет на безвозмездной основе. Обычно гайды отличаются, скажем, от журнальных статей возможностью последующих обновлений и способом распространения. Существует большое количество вариантов анигайдов: это могут быть анализы сюжета того или иного аниме; гайды с перечнем и описанием заклинаний, которые используют персонажи сериала; гайды, содержащие информацию об отличиях в различных релизах одного и того же аниме, и т.п. К примеру, данный словарь аниме-терминологии также является разновидностью анигайда ^__^

Аниме (anime) - японская анимация (хотя иногда словом "аниме" могут обозначаться и иные анимационные фильмы, близкие к стилистике японской анимации). Термин происходит от сокращенного японского произношения английского слова "animation".

Анимешник - поклонник аниме-жанра, отаку.

Аниманга (animanga) - собирательное понятие, обозначающее аниме и мангу.

Антеннки (hair antennas) - особенность дизайна прически персонажа аниме или манги, заключающаяся в том, что две пряди волос на голове персонажа торчат таким образом, что напоминают усики насекомого. "Антеннки" можно наблюдать у многих персонажей японской анимации - например, у Нару Нарусигавы из "Love Hina" или Арики Юмемии из "Mai-Otome" (zHiME).

Арк (story arc) - часть сюжета аниме или манги, характеризующаяся относительной степенью самодостаточности. Как правило, этот термин применяется только к весьма длинным аниме-сериалам и манге, где история проходит несколько сюжетных "витков". К примеру, манга "Рурони Кенсин" условно делится на три сюжетных арка -- "Токио", "Киото" и "Месть". Несмотря на то, что обычно "арки" сюжетно связаны между собой и образуют собой единую историю, существуют и примеры аниме, когда различные сюжетные арки не имеют между собой непосредственной взаимосвязи -- например, в сериале Higurashi no Naku koro ni каждый сюжетный арк дает свою концовку истории, и с каждым последующим арком все начинается заново.

Ахоге (ahoge) - особенность дизайна прически персонажа аниме или манги, заключающаяся в наличии постоянно торчащей "непослушной" пряди волос. Как правило, такой прием используется, чтобы подчеркнуть несерьезность или комичность персонажа. Ахоге можно наблюдать, к примеру, у Кицуне из "Love Hina" или Эда из "Fullmetal Alchemist".



Б

Бакуню (bakunyuu) - особенность дизайна, заключающаяся в том, что героиня аниме или манги изображается с намеренно преувеличенными (и часто выходящими за рамки жизненных реалий) размерами грудей. Наиболее богаты такими художественными приемами эротические жанры аниме.

Бисёдзё (bishoujo) - "красивая девушка". Термин обозначает очень милых и привлекательных героинь аниме\манги, а также может подразумевать жанр аниме, где уделяется особое внимание подобным персонажам. Примерами бисёдзё могут послужить, Чии из "Chobits" или Харука из "Kimi ga Nozomu Eien". Как жанр, "бисёдзё" обычно нацелен на мужскую аудиторию.

Бисёнен (bishounen) - "красивый парень". Термин обозначает красивых мужских персонажей аниме\манги (при этом "красивыми" в данном случае считаются не мускулистые "мачо", а, наоборот, юноши женоподобного типа), а также может подразумевать жанр аниме, где уделяется особое внимание подобным персонажам. В качестве примеров бисёнен-персонажей можно привести Гриффита из "Berserk" или героев Yami no Matsuei (Асато Цузуки, Хисока Курасаки, Доктор Мураки). Как правило, все персонажи произведений в стилистике сёнен-ай также представляют собой тип бисёненов.

Буккаке (bukkake) - поджанр эротического аниме (а также "живой" порнографии), где делается упор на сцены группового секса и "разлет" спермы.

Бункобан (bunkoban, bunko) - том манги (хотя, в бунко-формате могут печататься и книги) более компактных размеров, чем обычный танкобон и, как правило, отпечатанный на более качественной бумаге.



Г

Гайден (gaiden, side-story) - данный термин широко применяется в аниме, манге и видеоиграх, означая собой дополнительную историю, спинофф. Так, например, Higurashi no Naku koro ni Gaiden: Nekogoroshi-hen рассказывает дополнительную историю, которая не вошла в сериал и осталась "за кадром".

Гаремник (harem anime, harem comedy, haremcom, rabucomi) - поджанр романтических комедий в аниме и манге, характерной чертой которого является большое количество женских персонажей "на все вкусы" на фоне немногочисленности мужских персонажей. Жанр нацелен на мужскую аудиторию. Как правило, основой сюжета является сожитие одного парня (который призван быть "самым обыкновенным", дабы публике было легче ассоциировать себя с главным героем) с многочисленными особями противоположного пола, что в конце концов ведет к романтическим отношениям. В качестве примеров гарем-жанра можно привести Love Hina, He is My Master, Green Green. В Японии же для обозначения такого рода аниме и манги чаще используется термин "rabukomi" (lovecomi, любовная комедия)

Гекига (gekiga) - ранее (в 60-х годах) термин использовался для обозначения комиксов, которые отличались от рассчитанной в основном на детей "журнальной" манги более качественной и реалистичной рисовкой, а также имели более сложные сюжетные линии. Сейчас же слово "гекига" в основном используется для обозначения манги со стилем рисования, отличным от анимешных стандартов (реалистичные черты лица, пропорции тела).

Гонзятина - саркастическое наименование всей совокупности аниме, выпущенного известной японской студией GONZO.

Гуро (eroguro, guro-hentai, guro) - разновидность эротического аниме\манги с преобладанием крови и насилия. Наиболее известным примером является аниме "Уроцукидодзи" ("Chojin Densetsu Urotsukidoji").

Гэг (gag, visual gag) - сцена в комедийном аниме (манге), где юмор передается посредством рисовки. Примером графического гэга может послужить часто встречаемый в аниме момент, когда при виде симпатичной девушки-бисёдзё у парней начинает фонтанами хлестать кровь из носа. Особый акцент на графические гэги ставили, например, такие анимешные комедии как "FLCL" или "Excel Saga".



Д

Деформинг (deforming, super-deformed, SD) - характерный для аниме и манги (в основном - комедийной направленности) стиль рисования, при котором черты лица и пропорции тела персонажа искажаются самым неимоверным образом.

Джапанимэйшн (japanimation) - ранее этот термин употреблялся в российских (и западных) фандомах в качестве обозначения японской анимации, но позже был вытеснен словом "аниме". Тем не менее, термин "japanimation" все еще употребляется в Японии для обозначения анимации отечественного (т.е. японского) производства.

Джосэй (josei) - разновидность аниме и манги, в основном нацеленной на аудиторию молодых девушек (приблизительно 18-30 лет).

Добуцу (doubutsu) - миловидные пушистые зверюшки (но не стоит путать их с кемономими), в основном фигурирующие в аниме, рассчитанном на детскую аудиторию. Примером может послужить Мамо из "Chrono Trigger OVA (Nuumamonja)".

Додзинси (doujinshi) - самостоятельно публикуемая (в т.ч. распространяемая через сеть интернет) манга, как правило основанная на сюжетах (и персонажах) известных коммерческих аниме-сериалов (хотя, возможны и оригинальные работы). Додзинси, содержащие эротические сцены (а именно такие додзинси, как правило, и являются наиболее распространенными), обычно носят наименование "H-doujishi" или "H-doujin". Додзинси, распространяемые через сеть интеренет иногда именуются "вебмангой" или "вебкомиксами".

Додзинсика (doujinshi-ka) - автор додзинси.

Додзин-новел (doujin-novel, visual novel) - разновидность текстового квеста с графическим оформлением в стиле японской анимации, фактически представляющего собой интерактивное аниме. Но, несмотря на то, что игрок может в некоторой степени влиять на события игры, как правило, додзин-новелы не предусматривает многочисленных концовок или значительных сюжетных "развилок".

Дорама (dorama, live action drama) - "живой" японский фильм или сериал, снятый по мотивам манги или аниме.



Ё

Ёнкома (yonkoma, 4-koma, strip comics) - манга, состоящая из 4 кадров, обычно читаемых сверху-вниз. Как правило, все творения ёнкома-формата характеризуются комедийной направленностью и упрощенным стилем рисовки. Пожалуй, самым известным представителем официально издававшейся ёнкомы является "Azumanga Daioh!".



И

Ингриш (engrish, japlish) - неправильные, не имеющие смысла или содержащие ошибки английские фразы в аниме или песнях. Иногда под "ингришем" также подразумевают ошибки перевода, вызванные отсутствием некоторых присущих английскому языку звуков в японском языке (например, перепутанные буквы "л" и "р").

Инумими (inumimi) - разновидность кемономими. Антропоморфные персонажи аниме и манги с собачьими хвостиками и ушками. Примерами Инумими могут послужить, например, Инуяша из одноименного аниме, или героини манги "Inumimi".

ИСА, альбом-образ (ISA, Image Song Album) - музыкальный альбом с песнями, посвященными персонажам аниме. Как правило, в таком альбоме каждая песня посвящена отдельному персонажу и призвана отразить его внутренний мир, историю и т.п.



К

Кавай (kawaii) - термин, обозначающий все милое и прелестное. Зачастую на речи адаптируется в прилагательное, принимая формы "кавайный", "кавайная" и т.п. Кроме того на российских аниме-форумах "кавай" нередко используется в качестве наименования разновидности аниме, делающего особый акцент на миловидных персонажах.

Камеко (kameko, camera kozo) - те, кто фотографируют косплейеров.

Канзенбан (kanzenban) - полное собрание манги.

Каоани (kaoani) - анимешные анимированные смайлики, зачастую используемые при общении поклонников японской анимации в сети интернет. Слово происходит от "као" (лицо) и "ани" (анимация).

Кемономими (kemonomimi, animal ears) - популярные персонажи аниме и манги, по внешности представляющие собой антропоморфных животных с хвостиками и ушками. Как правило, кемономими имеют свой характерный стиль речи и добавляют к произнесенным фразам окончания вроде "ня", "нё", "пуу" и т.п. (особенно часто это проявляется у кошачьей версии кемономими -- "некомими") При этом, значительное отличие от добуцу состоит в том, что кемономими не имеют меха на теле (за исключением ушей и хвоста) и выглядят достаточно человекоподобными. Не стоит также путать кемономими с персонажами, прическа которых стилизована под "ушки", или которые носят "ушастые" аксессуары (т.к. под кемономими обычно понимаются персонажи именно с *настоящими* ушками и хвостом). Примерами кемономими могут послужить Ичиго из Tokyo Mew Mew, Раби эн Розе из Di Gi Charat, Инуяша из одноименного аниме и т.п.

Киберпанк (cyberpunk) - жанр аниме и манги (впрочем, на западе этот термин применяется и за пределами аниме-стилистики), близкий к научной фантастике и концентрирующий особое внимание на жизни общества в футуристическом мире, соотношении человека и машины и т.п. Примерами могут послужить Ghost in the Shell или Cyber City Oedo 808.

Китайские порномультики (китайские-порно-мультики) - саркастическое название японской анимации, зачастую употребляемое, чтобы подчеркнуть фансервисную направленность некоторых полнометражек\сериалов.

Кицунемими (kitsunemimi) - разновидность кемономими. Антропоморфные персонажи аниме и манги с лисичьими хвостиками и ушками.

Кодомо (kodomo) - разновидность аниме и манги, рассчитанной в основном на детскую аудиторию (приблизительно от 5 до 12 лет). Наглядным примером такого аниме является "Покемон".

Кон (kon, con, convention) - посвященное аниме-тематике мероприятие, предполагающее большое собрание отаку; аниме-фестиваль. Например, Otakon, Sakuracon, Yaoi-con, Nekocon или Comiket.

Косплэй (cosplay, costume playing) - переодевание в (как правило самодельные) костюмы персонажей из аниме, манги или видеоигр. "Косплэйером" (реже - "косплейщиком") называются люди, увлекающиеся косплеем.

Кросплэй (crossplay, cross-dressing cosplaying) - разновидность косплея, заключающаяся в переодевании в костюмы анимешных персонажей *противоположного пола*. Например, когда девушка-косплэйер переодевается в Клауда Страйфа из Final Fantasy VII.



Л

Лоликон (lolicon, lolikon, loli) - разновидность эротического аниме\манги\додзинси с участием маленьких девочек (например, аниме "Lolikon Angel" или манга "Let's Study!"). Маленьких героинь из произведений такого рода обычно именуют "лоли" (от названия романа Владимира Набокова "Лолита"). Стоит отметить, что иногда слово "лоликон" может варьироваться для более точного обозначения жанра - например, "неко-лоликон" может обозначать лоликон с маленькими девочками-некомими; гуро-лоликон может обозначать лоликон с большой долей крови и насилия, и т.п.



М

Манга (manga) - японские комиксы. Как правило, отличаются от обычных комиксов черно-белой рисовкой и тем, что их принято читать справа-налево. Манга с эротическим содержанием часто обозначается как "H-manga".

Мангака (manga-ka) - создатель манги; человек, профессионально занимающийся рисованием манги.

Манва (manhwa) - корейские комиксы. От манги в основном отличаются тем, что читать их принято слева-направо.

Манхуа (manhua, man hua) - китайские комиксы.

Махо-сёдзё (mahou shoujo) - поджанр аниме и манги, основой концепции которого является идея "магических девочек" (хотя возможно и наличие в сюжете "магических мальчиков"). В основном, жанр нацелен на девчачью аудиторию, но зачастую в махо-сёдзё аниме используются и такие способы привлечения юной мужской аудитории, как, например, обнажение героини в процессе ее трансформации в "магическую девочку". Примерами махо-сёдзё могут послужить Sailor Moon, Card Captor Sakura, Tokyo Mew Mew, Mai-HiME и др. Аналогичные произведения с "магическими мальчиками" обычно именуются "махо-сёнен" ("mahou shonen")

Меганекко (meganekko) - "девочка в очках". Один из типичных вариантов дизайна аниме-персонажей, призванный придать героине вид "милой скромной школьницы-отличницы".

Мегане-кун (megane-kun) - мальчики в очках, мужской аналог меганекко.

Меха (mecha) - жанр аниме и манги, отличительной чертой которого является наличие гигантских роботов (как правило, пилотируемых людьми). Примерами жанра могут послужить Neon Genesis Evangelion, RahXephon, серия Gundam и т.п. Данный термин также может обозначать гигантских роботов как таковых.

Мини-сериал (mini-series, mini-TV) - сериал, состоящий из серий длительностью менее 5-6 минут (включая ОП). Например, Di Gi Charat.

Миядзаковщина - слово иногда используется для пренебрежительного обозначения совокупности работ японского аниме-режиссера Хаяо Миядзаки (либо иного кодомо-аниме, сходного по стилю с работами Миядзаки).

Моэ (moe) - термин иногда употребляется для обозначения разновидности аниме с большим количеством по-детски миловидных, кавайных персонажей (хотя в российских аниме-сообществах для обозначения такого рода аниме и манги чаще употребляется собирательное понятие "кавай"), либо для обозначения влюбленности отаку в ту или иную кавайную аниме-героиню. "Моэкко" (moekko), в свою очередь обозначает героиню такого рода аниме, которая нравится тому или иному отаку.

Мэйды (maids, meido) - служанки. Один из типичных вариантов дизайна аниме-героинь, призванный сочетаться с образом "сэксуальной прислужницы". Данный феномен со временем стал настолько распространен в аниме-индустрии, что начали появляться целые сериалы, полностью посвященные тематике служанок (например, "He is My Master" и "Hanaukyo Maids Team"), тем самым делая мэйдо практически самостоятельным поджанром аниме и манги.



Н

Некомими (neko, nekomimi, cat ears, catgirl) - самая распространненная разновидность кемономими. Антропоморфные персонажи аниме и манги с кошачьими хвостиками и ушками, обычно добавляющие ко всем фразам окончание "Ня". Примеры - Деджико из Di Gi Charat, Ичиго из Tokyo Mew Mew или Мерле из Escaflowne.

Нидзикон (nijicon) - термин обозначает комплекс, при наличии которого человек может проявлять сексуальный интерес только к рисованным персонажам (например, героиням аниме или манги), хотя вопрос реального существования такого комплекса до сих пор остается дискуссионным.

Ня (nya) - японский аналог "мяу"; слово, которым персонажи-некомими чаще всего оканчивают все фразы. "Някать", соответственно, означает добавлять слово "ня" ко всем фразам. Стоит отметить, что в последнее время няканье стало довольно популярным в сетевых аниме-сообществах, т.ч. многие отаку на интернет-форумах прилепляют "ня" к каждой фразе по поводу и без такового.



О

ОВА (OVA, OAV, Original Video Animation) - аниме, которое было выпущено в продажу на тех или иных видеоносителях (видеокассеты, DVD) и предварительно никогда не транслировалось ни на телеканалах, ни в кинотеатрах. Овашки могут состоять как из одной серии, так и из нескольких. Как правило, всё эротическое аниме выпускается именно в OVA-формате (но не стоит думать, что в OVA сводится лишь к эроаниме). Примерами OVA-релизов могут послужить такие аниме как "FLCL", "Video Girl Ai", "Urotsukidoji", "Wolf Rain OVA", "La Blue Girl" и другие.

Оданго (odango, odango atama) - особенность дизайна прически героинь аниме или манги, заключающаяся в том, что волосы персонажа по бокам заколоты наподобие двух шариков с косичками. Пожалуй, самым известным персонажем с такого рода прической является главная героиня сериала "Sailor Moon".

Омаке (omake) - различного рода бонусы к аниме, прилагаемые к изданию на видео. Это могут быть забавные чиби-сценки с персонажами из аниме, интервью с создателями и т.п. Термин "омаке" также применяется и к манге, обозначая любой дополнительный материал, прилагающийся к тому манги.

ОНА (ONA, original net animation) - аниме, выходящее в сети интернет и, как правило, не доходящее до продажи на видео или показа на ТВ или в кинотеатрах. Очень часто ONA представляет собой низкобюджетные "самодельные" аниме-короткометражки, созданные начинающими аниме-режиссерами и бесплатно распространяемые в сети. Примеры - "Rain, the little girl, and my letter", "Platonic chain Web", "Azumanga Daioh Web".

Опенинг, ОП (Opening, OP) - анимационная заставка с начальными титрами в ТВ-сериалах и OVA, как правило, показываемая в самом начале каждой серии и сопровождаемая заглавной песней (впрочем, "ОП" может иногда употребляться и для обозначения самой песни). Средняя продолжительность ОПа - 1 мин 30 секунд в ТВ-сериалах и ОВАшках; 45 секунд в мини-сериалах.

Отаку (otaku) - фанат аниме и манги, анимешник.

Оэкаки (oekaki) - начальные наброски дизайна персонажей, бэкграундов и т.п. Зачастую авторы манги прилагают оэкаки в качестве бонуса ("омаке") к манге, чтобы читатели могли лучше представить себе процесс её создания.



П

Панцу (pantsu) - нижнее белье, трусики.

Панцу-шоцу (pantsu shotsu, underwear shots) - разновидность фансервиса, заключающегося в том, что создатели аниме намеренно показывают кадры под таким ракурсом, чтобы под юбками героинь можно было разглядеть их нижнее белье. Таким приемом активно пользовались, например, создатели "Agent Aika" и "Najica Blitz Tactics".

Паропанк (steampunk) - поджанр аниме и манги, во многом сходный с киберпанком, но акцентирующий внимание на эстетике паровых машин и подобных механизмов, свойственных технологическому уровню Европы 19-го века (хотя, зачастую в такого рода аниме можно встретить и совершенно фантастические агрегаты, работающие на пару). Наиболее наглядным примером может послужить аниме "SteamBoy".



Р

Рав (raw) - аниме с японской озвучкой без какого-либо перевода; сканы манги и додзинси на японском языке без какого-либо перевода.

Ранобэ (ranobe, light novel) - рассказ с иллюстрациями в аниме-стилистике, в основном нацеленный на молодежную аудиторию. С ранобэ-формата начинали многие известные аниме-сериалы (Kino no Tabi, FMP), кроме того чаще всего новелизации аниме и манги издаются именно в форме ранобэ.

Редикоми (redicomi, ladies' comics) - японское название джосэй-манги.

Ренай (ren'ai) - разновидность японских компьютерных игр про любовь и свидания; японские лав-симы. При этом, "ренаем" обычно называют романтические игры именно для всех возрастов, игры же с эротическим уклоном чаще обозначают как "H-games", "эроге" или попросту "хентайный квест" (если игровой процесс позволяет назвать игру "квестом").



С

Сёдзё (shoujo) - разновидность аниме и манги, по большей части рассчитанной на аудиторию молодых девушек. Как правило, сёдзё-аниме представляет собой нечто вроде легкой мелодрамы, где главным героем выступает девочка. Например, Card Captor Sakura.

Сёдзё-ай (shoujo-ai, girls love, GL) - романтическое аниме\манга про любовь между девушками, не содержащее откровенных эротических сцен. Например, "Revolutionary Girl Utena" или "Girl Meets Girl".

Сёнен (shounen) - разновидность аниме и манги, по большей части рассчитанной на аудиторию молодых юношей. Произведения такого рода, как правило, содержат много экшна, а главным героем являем юноша. Например, Full Metal Alchemist или Naruto.

Сёнен-ай (shounen-ai, boys love, BL) - романтическое аниме\манга про любовь между парнями, не содержащее откровенных эротических сцен. Например, "Gravitation".

Сётакон (shotacon, shota) - разновидность эротической манги и додзинси (реже - аниме), содержащей сцены сексуального характера с участием маленьких мальчиков. Иными словами, "мальчиковый" аналог лоликона, или "яой с детьми". При этом, понятие "сётакон" обычно обозначает произведения, демонстрирующие сексуальные сцены именно между двумя мальчиками или между мальчиком и взрослым мужчиной. Для обозначения произведений, демонстрирующих отношения мальчика с девочкой или взрослой женщиной существует понятие "straight shotacon".

СиДи Драма (Drama CD, audio-drama) - диск с аудиоспектаклем, сюжет которого, как правило, базируется на аниме, манге или видеоигре (не стоит путать с "дорамой"). Например, "Bleach CD Drama" или "Higurashi no Naku koro ni Drama CD". СиДи драма может быть простым воспроизведением истории первоисточника в виде аудиоспектакля, продолжением, приквелом, либо вообще практически никак не связана с сюжетом первоисточника. Чаще всего в СиДи Драмах роли исполняют те же сэйю, что и в первоисточнике, но возможен и новый актерский состав.

Сканлэйтинг (scanlating) - процесс перевода манги, осуществляемый фанами на безвозмездной основе посредством замены японского текста на отсканированных страницах манги на его перевод. Как правило, переведенные фанами страницы манги ("сканлэйты") бесплатно распространяются через интернет, что считается формой сетевого пиратства.

Спид-сабы (speed subs) - фансабы сделанные "на скорую руку" к только что вышедшему сериалу.

Спотакон (spotacon) - жанр аниме и манги, основной темой которого является спорт и жизнь спортсменов. Например, "Гонщик Спиди" (Speed Racer) или "Azusa will Help". В основном жанр нацелен на юношескую аудиторию.

Сугой (sugoi) - "классно", "круто". В российских аниме-сообществах, чтобы выразить восторг от того или иного предмета часто употребляются такие производные от данного слова как "сугойная", "сугойненький" и т.п. Например, "Лина Инверс тааакая сугойная!".

Сэйнен (seinen) - разновидность аниме и манги, рассчитанной на мужскую аудиторию приблизительно 18-30 лет. Какие-то отличительные черты сэйнен-произведений выделить сложно: это могут быть как эччи-комедии с тоннами фансервиса, так и серьезные вещи с длиннющими философскими диалогами о смысле жизни... В качестве примеров можно назвать Golden Boy, Chobits, Mahoromantic, Serial Experiments Lain, GANTZ, Berserk, Mushishi и др.

Сэйю (seiyu) - актер, профессионально занимающийся озвучкой персонажей в аниме и аудиодрамах. Реже понятие "сэйю" распространяется на актеров, исполнявших озвучку персонажей японских видеоигр.

Сэнтай (sentai, super sentai) - название жанра аниме и манги, повествующей о приключениях группы супер-героев и в основном нацеленный на детскую и юношескую аудиторию. Например, аниме "Gatchaman" или "Cyborg 009".



Т

Танкобон (tankobon) - том манги. Как правило, манга изначально публикуется в японских молодежных журналах (обычно по 1 главе в номере) и после журнальной публикации нескольких глав, издается в танкобон-формате, содержащем в себе большое количество глав (обычно - от 5 до 10 глав в зависимости от продолжительности главы).

Тентакли (tentacles, tentacle-hentai) - щупальца монстров, напоминающие собой половой член и появляющиеся в большом количестве аниме\манги хентайной направленности (а также эротических дорамах). Вследствие распространенности произведений, акцентирующих внимание на эротических сценах с участием щупалец, для обозначения такой стилистики иногда применяется термин "tentacle-hentai" или "tentacle rape".



У

Усагимими (usamimi, usagimimi, usagi-chan, bunnygirl) - разновидность кемономими. Антропоморфные персонажи аниме и манги с заячьими хвостиками и ушками. Например, Раби эн Розэ ("Усада") из "Di Gi Charat".



Ф

Фандаббинг (fandubbing, dub) - процесс голосового перевода аниме ("дубляж"), осуществляемый непрофессиональными актерами (а чаще -- одним полупьяным мужиком ^__^). Как правило, переведенное таким образом аниме ("фандаб" или "дублированное аниме") бесплатно распространяется через интернет, либо продается пиратами на рынках.

Фансервис (fan service) - различные моменты в аниме и манги, включенные исключительно в угоду фанам и не имеющие никакого сюжетного смысла. Как правило, фансервис носит сексуальный характер (скажем, демонстрация трусиков главных героинь или сцены в ванне и на горячих источниках) и предназначен, чтобы привлечь охочую до обнаженки мужскую аудиторию.

Фансаббинг (fansubbing) - процесс перевода аниме посредством субтитров, осуществляемый фанами на безвозмездной основе. Как правило, переведенное фанами аниме с встроенными в видеофайл субтитрами ("аниме с фансабом") бесплатно распространяется через интернет и считается формой сетевого пиратства. Отдельные же файлы с субтитрами ("фансабы") пиратством не признаются.

Филлер (filler) - термин обычно применяется к нассчитывающим большое количество серий аниме-сериалам, основанным на манге. Дело в том, что создание манги обычно идет более медленными темпами, нежели создание ТВ-сериала, и поэтому создателям аниме по незаконченной манге зачастую приходится вставлять в сериал серии, не основанные на манге и призванные "выиграть время", чтобы мангака успел закончить сюжет первоисточника (или, хотя бы сюжетный арк) - такие серии и называются "филлерами". Обычно, филлеры не предполагают никакого развития сюжета или значимых событий, т.к. призваны "оставить все как есть", чтобы не повести историю вразрез с сюжетом манги. Как правило, подобный феномен не особо приветствуется в среде поклонников манги-первоисточника. Например, аниме "Naruto" знаменито своими филлерами.

Футанари (futanari, futa, D-girl) - разновидность дизайна персонажей в эротическом аниме (манге), когда персонаж сочетает в себе мужские и женские половые признаки. Например, имеет женскую грудь и половой член, или же влагалище и половой член.



Х

Хентай (hentai) - термин используемый в российских и западных аниме-сообществах для обозначения японской анимации и манги эротического характера, содержащей откровенные сцены. Поклонников такого аниме часто называют "Хентайщиками". Стоит учитывать, что "хентаем" обычно именуются только произведения, в которых демонстрируются сцены секса между мужчиной и женщиной (или сцены изнасилования девушки "тентаклями"). Аналогичные же произведения, показывающие секс между мужчинами, принято называть "яоем", между женщинами - "юри", и т.п. Также примечательно, что несмотря на японское происхождение слова "хентай" (которое иногда на речи используется в смысле "извращенец"), в самой Японии для обозначения эротического аниме чаще используется понятие "eroanime" или "ju hachi kin" ("детям до 18 запрещается").

Хэнсин (henshin, transformation) - термин, применяемый к махо-сёдзё и обозначающий процесс трансформации героини в "магическую девочку". Как правило, этот процесс представляет собой подобие заставки, которая показывается без каких-либо изменений от серии к серии при каждой трансформации (одну и ту же заставку снова и снова позволяет применять отсутствие определенного бэкграунда в хэнсин-сценах, кроме того использование одной и той же заставки несколько раз позволяет существенно сократить объем работы над сериалом); часто хэнсин сопровождается одной и той же "коронной фразой" персонажа - например, "Лунная призма, дай мне силу!". Во многих аниме "хэнсин" также сопровождается обнажением героини в целях фансервиса, дабы заманить мужскую аудиторию ^__^



Ц

Цундере (tsundere) - один из типовых вариантов характера персонажа аниме (манги и видеоигр), когда персонаж сначала ведет себя грубо, неприязненно, но впоследствии нам открывается его милая и нежная сторона. Например, Онидзука из GTO, который сначала кажется неотесанным грубияном, но потом мы постепенно начинаем видеть его "заботливую" сторону. Женские персонажи с характером типа "цундере" обычно называются "Цундерекко" (tsunderekko). Например, Мотоко Аояма из сериала Love Hina сначала ведет себя неприязненно и даже пытается порубить главного героя мечом, но впоследствии мы начинаем видеть в ней нежную девочку, даже испытывающую некие чувства к главному герою.



Ч

Чиби (chibi) - разновидность дизайна персонажа аниме или манги близкая к деформингу, когда персонаж рисуется в "детских" пропорциях; детская версия персонажа. Обычно, "чиби"-персонажи (или "чибики") считаются довольно милыми и забавными.



Э

Эччи (ecchi, etchi) - жанр аниме и манги, в котором особое внимание уделяется фансервису, а также юмору на сексуальную тематику. Как правило, такие творения содержат значительное количество обнаженки и "двусмысленные" сцены, но не демонстрируют половые органы или натуралистичные сцены секса. Примерами жанра могут послужить "Golden Boy", "Пламеннный Лабиринт", "Amainaideyo!!", "Chobits". Большая часть "гаремников" также преставляет собой жанр эччи.

Эндинг (ending, ED) - анимационная заставка с конечными титрами в ТВ-сериалах и OVA, как правило, показываемая в конце каждой серии и сопровождаемая конечной песней (хотя, после эндинга может идти анонс следующего эпизода). Обычно, эндинги не длятся более чем полторы минуты.

Эроаниме (eroanime, H-anime) - собирательное понятие, обозначающее любое эротическое аниме (хентай, яой, юри, лоликон, сётакон и т.п.)

Эроге (eroge, H-game) - японская эротическая видеоигра.



Ю

Юри (yuri) - жанр эротического аниме (и манги), специализирующийся на демонстрации сексуальных сцен между девушками. Персонажи мужского пола - редкие гости в произведениях такого рода.



Я

Яндере (yandere, deretsun) - один из типовых вариантов характера персонажа аниме (манги и видеоигр), когда персонаж сначала ведет себя мило, кажется скромным и нерешительным, но впоследствии нам открывается сокрытая от посторонних глаз "темная личность" этого персонажа. В общем, "яндере" можно определить как "цундере наоборот". Например, Идзуми из манги "GANTZ" сначала демонстрируется милым и застенчивым бисёненом, но впоследствии мы видим в нем кровавого убийцу, безжалостно устраивающего резню на улицах города. Женские персонажи с характером типа "яндере" обычно называются "Яндерекко". Бесспорно, наиболее показательным аниме с яндерекко-героинями является Higurashi no Naku koro ni [далее СПОЙЛЕРЫ!] : например, героиня по имени Шион сначала показывается нам в образе застенчивой официантки, но позже сходит с ума и начинает убивать всех подряд; другая героиня по имени Рена на первый взгляд может показаться обычной девочкой со страстью ко всему кавайному, но позже убивает человека с помощью гигантского тесака и, терзаемая параноидальными идеями, захватывает здание школы, угрожая сжечь себя и всех заложников [конец СПОЙЛЕРОВ] .

Яой (yaoi) - жанр эротического аниме (и манги), специализирующийся на демонстрации сексуальных сцен между мужчинами. Поклонники такого жанра японской анимации обычно называются "Яойщиками" ^__^



@темы: аниме, Словарь

Одиночество-удел сильных, слабый всегда жмётся к толпе
Вот так сказать, мой родственник

1. Настоящий Алукард должен быть брюнетом. Хотя при желании он может быть какого угодно цвета - вполне может быть, что вплоть до октаринового.
2. Алукард должен откликаться на все сочетания слов "чудовище", "мусорщик", "граф" и "что-ты-такое".
3. Алукард должен смотреться в чем угодно - он же Алукард!
4. Зеркало Алукарду ничего не говорит, потому как он в нем не отражается. Вампир-с.
5. На обвинение "Сволочь!" Алукард должен ответить "Да!" и зловеще оскалится.
6. На замечание "У тебя нет вкуса!" Алукард должен презрительно ответить: "А разве у тебя он есть, ничтожество?"
7. На вопли "Эти цвета не сочетаемы!" Алукард должен пожать плечами и что-то буркнуть про то, как он однажды перед Уолтером вообще вылез весь в белом и другого полу...
8. Алукард не должен пропустить ни одной... ни одного... Короче, он вообще не должен пропустить - для этого можно даже угнать угнанный фашистами авианосец.
9. Без Алукарда на этой земле было бы больше фашистов, вампиров и упырей.
10. Алукард не должен быть ответственным. Он должен быть крутым.
11. Воспитывать Алукарда – занятие, которое под силу только Интегре.
12. Догнать Алукарда – утопия. Особенно когда ему назначает свидание папа Саня.
13. Перегнать – становится совсем невозможно, когда Интегра разрешает всех замочить.
14. Алукарда невозможно застыдить недостатками. В конце концов, кровожадность и пафосность - это в какой-то мере вовсе даже достоинства...
15. Совесть Алукарда вымерла... стоп, она у него вообще когда-нибудь была?
16. Краснеющий Алукард такое же частое явление как Шинигами в розовом фартуке, готовящий свадебный пирог и напевающий "Yellow Submarine".
17. Алукард тоже никогда не прощает долги своим кредиторам. Потому как тоже никогда не берет в долг. Это отвлекает от поиска достойного соперника.
18. На вопрос "Зачем?!!!" Алукард отвечать не должен. Он вообще не должен отвечать тем, кого мочит.
19. Услышав чужую похабную мысль настоящий Алукард немедленно убежит. Находится с отаку, которые могут его заметить и думают такие вещи - это опасно даже для него.
20. Для настоящего Алукарда тридцать три белых рубашки – всего лишь мусор. Он ни на что и ни за что не променяет свой красный плащ.
21. На признание "Я тебя люблю" настоящий Алукард придет в недоумение.
22. Алукард не принадлежит земле или небу. Он принадлежит только Интегре.
23. Крупно не везет на этом свете дуракам и тем, кто решит убить дядю Алу.
24. Алукард не страдает бездельем. Он страдает тем, что его никто не может убить.
25. Алукарда нельзя послать на фиг. Интегра уже послала его на задание.
26. Первое апреля – международный день всех фашистов. В этот день они летят на дирижаблях к Лондону, вырезают все население, и доблестно гибнут от руки приплывшего на спертом авианосце Алукарда.
27. Алукард не впадает в детство. Ему уже поздно.
28. Алукард всегда исполняет все свои желания. Те, кто этому пытаются препятствовать, обычно бывают порваны на кусочки.
29. Алукард - чудовище, потому не состоит, как и все люди на 90 % из воды. Все 100% составляет непробиваемый пафос и твердая - кстати, очень даже правильная - уверенность в том, что круче него никого нет.
30. На угрозу "Убью гада!" настоящий Алукард скажет "Попробуй!", и даст попробовать.
31. Настоящий Алукард умеет никарошо смеяться над трупами убиенных супостатов на всех языках мира.
32. Алукард умный. И сильный. И очень скромный. Но это не мешает Интегре время от времени отвешивать ему пинки и называть "Недобросовестной паскудой".
33. Если в вас влюбился Алукард - значит, вы папа Саня, и находитесь в данный момент в яойном додзике. Лично я вам очень сочувствую.



@темы: Аниме, Алукард, Хелсинг

Одиночество-удел сильных, слабый всегда жмётся к толпе
Фразы которые надо добавить в свой лексикон

1. Да как вы смеете?!! Ну, разве что за двести...
2. Любимая, не плачь... Найдём тебе мужчину.
3. Быть честным хочется... Но меньше, чем богатым.
4. Поизносилось то, в чём мама родила...
5. Да, невесёлым получился некролог...
6. Красивая у вас нога... А где вторая?
7. Честь девичью блюла. Но не со всеми...
8. У вас, мадам, срок годности истёк.
9. И жить не хочется, и застрелиться лень...
10. Вы тоже папа моего ребёнка?
11. По морде получили? Распишитесь.
12. День выборов. Народ забюллетенил...
13. -Не демонстрируй всем свою фригидность.
14. Как говорится, победителей не садят...
15. К чему вам в вашем возрасте здоровье?
16. -Нет, в этой позе я до свадьбы не могу.
17. С годами у меня всё больше черт лица...
18. -Как жить?! Никто меня не хочет, кроме мужа.
19. -Почём сегодня принципы на бирже?
20. -Не надо инсценировать раздумья.
21. А у неё родился сын полка...
22. Её увидев, встал я. Но не весь...
23. -Вы мне хотите дать? Но мне не надо столько!
24. Особая примета: импотент.
25. -Пусть дрянь. Зато смотри, как много!
26. -Как ваши ягодицы вам к лицу!
27. -Ты тянешь лишь на секс-петарду..
28. -Подержите мой хвост пистолетом...
29. Прогулка ночью, как попытка суицида...
30. -Чтоб столько съесть, мне нужно подкрепиться.
31. -Вон тот боец стреляет слишком громко.
32. Она ломаться отказалась наотрез...
33. И только ёлки ненавидят Новый год...
34. -Смертельно спать хочу! Но не с кем...
35. Её ушли в декретный отпуск...
36. -Я не бездомный! Я живу в воздушном замке.
37. -Как много времени потрачено на жизнь!..
38. -Я отказала вам совсем не наотрез!
39. -А ну-ка, больной, подышите на ладан!..
40. -Да, ваша голова нуждается в прополке...
41. Я - как Вселенная. Ужасно одинок...
42. Он злостный неплательщик взяток...
43. -Кто скорчил вам такую рожу?
44. -Пусть мир - дерьмо. Считай, что все мы - мухи.
45. -Но я не все ещё приличия нарушил!
46. Сейчас я расшатаю вам здоровье!
47. -Смеяться - вы последний? Я за вами.
48. -Для полного счастья хотелось бы выжить...
49. -Украсьте мир отсутствием своим
50. Мне стали сниться вещие кошмары...


@темы: Аниме, лексикон

Одиночество-удел сильных, слабый всегда жмётся к толпе
Биология Аниме


Волосы

1. Цвет: В отличие от людей, персонажи анимэ имеют пигментацию волос. Цвет их волос может быть любым из спектра, и он зависит от ДНК, а не от генов.

2. Форма: Так же, как кожа на нашем черепе производит различные масла и жидкости с длинными латинскими названиями, кожа головы анимэ персонажа выделяет мусс. Форма волос также содержится и в ДНК. Вода имеет свойство смывать мусс, вызывая обвисание волос. Однако, как только волосы высыхают, они возвращаются в свое естественное состояние.

3. Исключения: Saiyajin. Волосы Saiyajin черные, но могут становиться золотыми при приобретении разумом ОЧЕНЬ большого количества энергии. Для заметки, Trunks, полу-saiyajin, единственное исключение из этого правила, вероятно из-за влияния человеческого ДНК.

Глаза

1. Размер: Размер человеческого глаза равен 1/5 ширины лица. Размер глаза анимэ персонажа равен 1/3 ширины лица, и примерно от 1/4 до 1/2 высоты.

2. Очки: Любая пара очков полностью закроет глаза, вне зависимости от их размера. Если анимэ персонажу нужны очки, это потому, что его глаза поглощают СЛИШКОМ МНОГО света. Вот почему очки непрозрачны - часть света преломится и персонаж будет хорошо видеть.

3. Слезовыводящие каналы: см. телесное сжатие жидкостей

Рот

1. (см. анимэ физику, закон нижнечелюстной пропорциональности) Кожа вокруг рта ЧРЕЗВЫЧАЙНО чувствительна. При больших децибелах клетки начнут вибрировать, создавая больше пространства между собой и вызывая таким образом увеличение рта.

2. Зубы: Персонажи анимэ имеют два зуба. Один огромный в форме буквы "U" сверху и такой же снизу. Если вы видите линии на любом из зубов, не спутайте их с промежутками между отдельными зубами, как у человека. Это - линии разлома: удар выбьет из зуба площадь, обозначенную этими линиями.Верхний зуб может иметь торчащий клык с одной или с обеих сторон. Этот так называемый "манга клык" выдвигается в особо серьезных случаях (если такие имеют место).

3. Язык: Язык имеет только два измерения. Это позволяет персонажам высовывать язык не открывая рта.

4. Губы:
А: Губы могут полностью убираться. Когда они не нужны, они втягиваются в специальные губные пазухи.
Б: Губы содержит субстанцию, которая заставляет сигареты прилипать к ним.

Нос

1. Может выдвигаться и убираться. Иногда полностью втягивается, освобождая место для губ.

2. (только муж.) От ноздрей к сердцу ведет прямая дорога. Если мужчина видит на женщине что-то, что он не готов увидеть, сердце начнет биться очень быстро, сразу создавая слишком большое давление и вызывая переполнение. Лишняя кровь выходит через нос.

Грудь

1. (только жен.) Если Jello(tm) имеет желатиновый фактор 5, груди анимэ персонажа имеют желатиновый фактор 10. Это означает, что почти любая вибрация заставит их шевелиться. Они очень легкие и совсем не мешают героине.

2. Их размер обратно пропорционален количеству носимой одежды. (Jello очень легко сжимается)

3: Упругость: Несмотря на свою непрочную структуру, они не могут быть повреждены. Любое попадание в эту область вызовет лишь разрушение одежды.

Мускулы

1. Размер:
(муж.) Обратно пропорционален количеству носимой одежды.
(жен.) Равные мужским по силе или даже еще сильнее, но более компактные.
(оба) Несжатые, они примерно в 8 раз больше и сильнее, чем в человеческом мире. Вместе с уменьшенной гравитацией позволяют любому персонажу запрыгивать на крыши зданий.

2. Гибкость: Мышцы могут легко расширяться, принимая почти любые позиции. Таким образом, задрать ногу на 180 градусов для прямого удара могут ВСЕ. То же и с другими техниками единоборств, для овладения которыми нам требуются годы.

3. Жир мгновенно превращается в мускулы.

Кожа

Кожа обхватывает мускулы персонажа как можно плотнее. Это помогает персонажу постоянно поддерживать себя в форме.

Телесное сжатие жидкостей

1. Кровь:

А: К каждой кости приделан кровяной мешок объемом примерно в 2 пинты (перев. - примерно 1 литр) крови под давлением. Когда меч ударяет в эту зону, вся кровь из мешка вытечет. Когда мешок опустеет, кровь тут же перестанет идти, поэтому в анимэ никто подолгу не истекает кровью.
*Примечание*: Кровяные мешки не соединены между собой и не расположены в суставах. Вот почему никто не истекает кровью, при отрубании ему руки, что случается при глубоком порезе.

Б: Кровь не может существовать вне тела сама по себе, она должна попасть на какую-нибудь поверхность (стену, землю, противника) иначе она исчезнет в течении 5 секунд.

2. Слезовыводящие каналы: Позади каждого глаза расположено около 3 галлонов (перев. - примерно 13.5 литров) слез в сжатом состоянии. Слезы тоже не могут долго существовать вне тела.

Желудок

1. Может разместить в себе в сжатом состоянии около 12 обедов.

2. Содержит в себе самый чувствительный кровяной мешок. Не острое оружие не проткнет обычный мешок с кровью, но отдача от удара будет направлена в желудок, вызывая разрыв кровяного мешка. Вот почему персонажи постоянно плюются кровью. Если отдача от удара не достает до желудка, она будет направлена в один из уголков рта, где расположены маленькие, но очень чувствительные кровяные мешочки. Не важно, куда вы ударите персонажа - кровь пойдет только изо рта.



@темы: Аниме, Информация

Одиночество-удел сильных, слабый всегда жмётся к толпе

Косплей м., скл. (яп. косупурэ, сокр. от англ. costume play — «костюмированная игра») — форма воплощения действия, совершаемого на экране. Возник современный косплей в Японии в среде японских фанатов аниме и манги, поэтому обычно основным прототипом действия является манга, аниме, видеоигры, токусацу или исторический фильм про самураев. Другими прототипами могут являться j-rock/j-pop-группы­, представители Visual Kei и т. п.

Участники косплея отождествляют себя с каким-то персонажем, называются его именем, носят аналогичную одежду, употребляют аналогичные речевые обороты. Часто во время косплея разыгрывается ролевая игра. Костюмы обычно шьются самостоятельно, но могут и заказываться в ателье или покупаться готовыми (в Японии, например, бизнес производства костюмов и аксессуаров для косплея поставлен довольно широко).

Косплеи обычно проводятся на фестивалях, на соответствующих вечеринках и мероприятиях, как-либо связанных с аниме- и манга-культурой.Сле­дует отметить, что широко распространённая в российском косплее практика «отыгрыша» персонажей практически отсутствует на родине косплея в Японии. Японские косплееры, как правило, сосредоточивают все свои усилия на качестве собственно костюма, не пытаясь замаскировать его недостатки или несоответствие самого косплеера выбранной им роли посредством драматического мастерства. Объяснение этому следует искать в том, что в России косплей с самого начала развивался в тесном контакте с ролевым сообществом, где «отыгрыш» персонажа является основным требованием. В Японии же подобного взаимопроникновения­ не существовало, поэтому косплей там так и остался в основном поводом похвастаться своим портняжным мастерством.

Термин «косплей» прочно укоренился не только в русскоязычном аниме-сообществе, но также среди ролевиков и исторических реконструкторов, где повсеместно используется для обозначения отыгрыша внешнего вида персоналии (как правило — одежды) вне зависимости от её отношения к японской культуре.
Российский косплей все еще находится в стадии зарождения, и существует в основном на уровне индивидуальной самодеятельности. Энтузиасты собственными усилиями подбирают себе костюмы, нередко шьют и изготавливают атрибутику собственноручно. Дороговизна покупки или изготовления качественного костюма порой выступает главной причиной задержки повсеместного распространения косплея в России. Разобщенность сказывается не только на уровне фэндомов, но отчасти и внутри них. Серьезные прорехи в организации препятствуют продвижению косплея на минимальный уровень праздничных мероприятий, способных показать массовость явления косплея и стимулировать энтузиастов. Реконструкторские клубы России, в свою очередь, добились определенных успехов на этом поприще. К примеру, известны случаи официальных выступлений на городских праздниках, участия в телепередачах.
­­
К счастью, в аниме-косплее за последнее время наметились существенные сдвиги, которые не могут не радовать. Повышается и уровень сложности костюмов, и уровень организации косплей-вечеринок..­. Не исключено, что мы находимся на грани большого косплеерного прорыва. Важно лишь, чтобы развитие было поступательным, а обмен опытом - постоянным. В противном случае "новые люди" обречены повторять сделанные первопроходцами ошибки.



@темы: Аниме, Косплей

Одиночество-удел сильных, слабый всегда жмётся к толпе
Я встречала множество дневников, принадлежащих анимешникам. Причем заядлым, можно сказать знающим многое, и пересмотревших невероятное количество аниме. И уверенна, что встречу и познакомлюсь с многими.
Сама мир аниме открыл для себя недавно и хотелось бы поделиться впечатлением о нем, и тем, что я для себя вынесла.
­­


Вспомнить да же то, как проходило мое детство. Со школы - домой и к телевизору. А там Сакура, или Сейлор Мун. Уже эти анимационные фильмы влияли на мое (и на сознание других тогда еще детей тоже). Поэтому с самого детства мы помним великих художников. подарившим нам столько радости от просмотра.
Сейчас, конечно, все это воспринимается иначе. Ту же Сакуру нельзя смотреть без улыбки на лице. Но на смену ей пришли более "взрослые" аниме... "Код Гиас", "D.Gray man"", "Хелсинг","...
Намного взрослее, нежели то, что мы видели в детстве.
Поэтому мы рады опять погрузиться в мир цветных картинок. порадовать душу новыми историями и ощутить себя там... за гранью реальности. Там, где есть ангелы и демоны, Шинигами и драконы. А так же там, где каждый человек встретит свою любовь... рано или поздно...
Наверное потому я смотрю аниме, ведь это мой маленький мир, где можно быть самой собой, ни от кого не прячась и не разрываясь на несколько частей, чтоб все успеть...

Прошу читателей, которых заинтересовал пост написать хоть маленький ответ... За что именно вы любите аниме?
Какие фильмы ваши любимые, что вы вынесли для себя?
Заранее спасибо.



@темы: Аниме, мои мысли